查看: 1607|回复: 12
|
请教一下英语好的朋友
[复制链接]
|
|
我弟弟在杭州开茶餐厅兼做原料批发,四五年下来搞得有声有色,可惜他自创的劳伦斯这个品牌近日遭国家商标局驳回注册,原因不明。眼看全国十来个连锁店都等着商标用,他连夜绞尽脑汁,想了个“福客来”。我觉得不错,好听上口又好记,但英文名定不下来,FORKLAY?我不懂英语,所以请教一下各位,到底英语怎么翻译才好听好记??
[ 本帖最后由 潘瓜拉 于 23-3-2007 04:46 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-3-2007 04:47 PM
|
显示全部楼层
就叫foodlay 或者叫foodland
对了你是哪里人?怎么会在杭州开餐馆? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-3-2007 04:54 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-3-2007 11:32 PM
|
显示全部楼层
新加坡小食中心流行用"Food Court"。读音接近福客来。通用话可能不能注册。"Food Code"也可以吧。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 23-3-2007 02:23 AM
|
显示全部楼层
谢谢楼上各位,本人杭州人,定居大马多年,开餐厅的是我弟弟。还有没有宝贵意见?欢迎赐教。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-3-2007 02:27 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 23-3-2007 02:30 AM
|
显示全部楼层
回复 #6 pingfandeshijie 的帖子
这是个办法,但我那初中文化的小弟比较不服气,坚持要中英结合,吃过他炒的菜就知道了,理论高于实践,好在他经营有方,回头客一茬茬。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-3-2007 02:46 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 23-3-2007 02:55 AM
|
显示全部楼层
你叫平凡的世界??路遥离开这个世界很多年了,很怀念他,也怀念孙少平一样的真汉子,但我在现实生活中从未遇到过这样的人。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-3-2007 02:58 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-3-2007 03:01 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-3-2007 03:06 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-3-2007 02:05 AM
|
显示全部楼层
我建议FuArrive,Fu是华文"福"的音,Arrive是到达的意思.
全句带有"福到,富到"的意思.吉祥.而且也不会只是饶着食物(food)打转.
FuArrive音调上和您弟弟定的中文名相像,而且突显中英合并的特色.予人一种焕然一新的感觉,又不难记.
发表浅见,献丑了.
定了店名要告诉大家哦!祝福~
[ 本帖最后由 傻呼呼 于 31-3-2007 02:07 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|