|
本帖最后由 xiaoguo 于 24-2-2021 12:08 AM 编辑
超出世俗經驗的宗教神秘體驗肯定是有的, 但要確認是否真實,是否附近佛法不能像下面這些例子就胡亂判定. " https://cforum.cari.com.my/forum ... ra=page%3D1&page=4.
比較科學的案例1:
來自五世紀的唱誦曲調
能唱誦古pali經文的孩子, 有錄音存證,經過pali權威的菩提長老和無著比丘檢查,最重要的是人現在還在世, 前世是覺音的弟子,菩提長老聽過后說他的唱誦音調有些地方和現在已知任何國家的pali語都不一樣, 應該是來自於更古老的系統. (ps,出處難找,我記憶裏是這樣)
斯里蘭卡轉世男孩誦五世紀時的巴利經:
《大吉祥經》、《寶石經》、《慈經》
來自五世紀印度那爛陀寺的上座部領誦師
轉世孩童的巴利文念誦
出自 比丘阿納拉尤(無著)的著書
《早期佛教中的輪回轉世和當代研究》
《早期佛教中的輪回轉世和當代研究》在四章中,通過以下幾點引導讀者:
1、在最早的佛教來源中介紹輪迴轉世及其與核心教義的關係;
2、關於佛教歷史上直至當代一直持續的關於輪迴轉世的辯論,包括確認偏見在證據評判中的作用;
3、當代關於輪迴轉世的研究,包括瀕死體驗,前世回溯以及兒童對前世的回憶;
4、以及考察了一個關於異語能力的特殊個案:作為一個非常幼小的斯里蘭卡男孩達瑪魯萬,在尚未學習過巴利語的情況下竟然會誦巴利語的佛教經文,並且這些經文顯然在他現在的生活中還並沒有學到。
《早期佛教中的輪迴轉世和當代研究》把關於輪迴轉世的許多爭論集中在一個地方,使它既全面又緊湊。但它不是一個論戰,而是對證據的審問,並邀請讀者作出他們自己的結論。
達瑪魯萬的故事,一個在兩歲的時候就開始自發唱誦巴利經典的孩子。
達瑪魯萬1968年11月18日出生於斯里蘭卡 馬塔萊。在他大約2歲的時候,他會自然而然地坐下來冥想,然後就開始唱誦,有時還會用他母親聽不懂的語言說一些話,而母親則試圖讓他安靜下來。
後來,他和母親從馬塔萊來到坎迪,和伯蒂和羅莎·塞內維拉特住在一起,後者們則成為了他的繼父母。
當達瑪魯萬大約三歲的時候,他唱誦《轉法輪經》中的一部分時,被屋子裡的人偷聽到了,而這時的伯蒂和羅莎已經去過了印度,他們這時才意識到達瑪魯萬唱誦的是一段巴利經文。回家後,伯蒂便鼓勵男孩繼續唱誦並定期錄制,他會把歌謠的副本交給感興趣的來訪者。但當達瑪魯萬長大成年後,他就失去了唱誦巴利經文的能力。
根據達瑪魯萬的回憶,他在印度的前生就學會了巴利經文唱誦。當時在印度,他出生為一位婆羅門的兒子,並在那裡接受了對吠陀的背誦訓練。後來他出家成為一名佛教僧人,並成為了那爛陀著名高僧 覺音的弟子。他和其他受過類似訓練的僧侶一起學習成為一名維那(領誦師)後,被選中成為覺音尊者從印度到斯里蘭卡的隨行者。來到斯里蘭卡後,他就和覺音尊者一起住在阿努拉塔城的瑪哈維哈拉寺院。
此個案裡的小男孩前世是五世紀時印度那爛陀寺的領誦師,所以,他的巴利唱誦可以讓我們知道那個時代唱誦的曲調,這是關鍵!這位2歲就可以背誦300部巴利佛經的斯里蘭卡男孩叫Dhammaruwan,後來出家之後法名是 Ven. Samādhikusalo Bhante,定善尊者。

|
|