|
等了很久,谷歌翻译(Google Translate)终于推出支援中英对照的即时镜头翻译! 有了这个Word Lens的功能后,以后拿着手机打开镜头就可以进行互译,不需要再进入谷歌翻译界面重新输入文字了。
其实较早前谷歌翻译已经推出这项即时镜头的功能,但当时只支援大约27个语言(包括英文、法文、德文、意大利文、葡萄牙文、俄罗斯、西班牙文等),至于中文却等让用户等了好久,才终于加入了! 相较于之前的图片翻译功能,即时镜头翻译将会更加方便,因为只需要将镜头对准想要翻译的文字,翻译结果就会透过荧幕显示。此外,照片的排版字型也和原文非常贴近,让使用者几乎是瞬间就能完成翻译工作。 今后,在旅行时遇上不明白的路标、菜单或是其他语言不通的情况,都可以在最快速的时间能以谷歌翻译解决!【图片来源:网络】 除了中英互译的好消息外,这次谷歌翻译改版还有另外两大看点! 一键翻译功能(Tap to Translate) 使用者在复制完文字后,就可以马上点选对应的图标,第一时间查看翻译的结果。把你需要翻译的文字复制后,对应的翻译结果就会显示,不需要再到谷歌翻译页面来回切换。这个功能支援103种语言,不过目前仅支援Android用户,而且不低于Android4.2的系统。 只有Android用户能用?听起来很不公平呀!还好另一项功能IOS用户还是能够使用。 离线翻译“瘦身” 占用空间减少90% 所谓离线翻译,也就是说即时你缺乏网络服务,在没有网络的情况下还是能使用翻译。谷歌将离线语言套件的档案大小缩小至25MB,比以往的Android版本减少了90%,也就是说使用者可以用更少的储存空间就能够支援拥有52种语言的离线翻译。
更早之前,谷歌的对话翻译,其实就像带着流动翻译机。不过,对话功能因为有时会“反应迟钝”,使用起来并非十分流利。但谷歌翻译如今已改进这个功能,目前只要一开始选定语言后,按下“麦克风”的按钮,就可以开始对话,接着再让另一方在按一次“麦克风”然后说话,翻译器就会辨识出两种语言,然后双方就可以继续对话,不需要再按“麦克风”按键。 只是“天有不测之风云”,虽然说有了翻译器的帮助,但也别偷懒或找借口放弃学习外语哦! 【佳礼记者 廖于绯 整理报道】 |
ADVERTISEMENT