佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

搜索
佳礼资讯网 首页 佳礼报道 查看内容

“Char”是“湿”的意思?! 炒粿条到底是干的还是湿的?

25-4-2018 05:24 PM| 发布者: Cari_LSV | 评论: 78|原作者: 李诗韵

摘要: 一般华人档口的炒粿条,确实以干炒为主。但是,马来业者为了迎合马来同胞的口味,炒粿条通常会带有少许酱汁......
炒粿条,是享誉国际的槟城美食,它除了是华人的最爱,也深受其他同胞喜爱。但是,根据你的理解,炒粿条应该是长什么样的呢?是干的,还是湿的?

图片来源:Nik 推特



日前,就有一名网友Nik透过推特申诉,他竟然在马来档口吃到一碟湿的炒粿条,让他直炮轰,这不该是炒粿条应有的样子!

“各位马来同胞,炒粿条不应该是湿的。它从来不曾,也永远不会是这个样子。我不懂是谁开始这个习惯,但是当我在马来档口点炒粿条时,竟然来了一碟酱汁粿条汤,真的很懊恼!”

华人档口的“炒粿条”! 【图片来源:网络】

一般华人档口的炒粿条,确实以干炒为主,再搭配鲜虾、蛤蜊、猪油渣、芽菜等等配料。但是,马来业者为了迎合马来同胞的口味,炒粿条通常会带有少许酱汁。岂料,两道各具风味的炒粿条竟然掀起了争议!

马来档口售卖的“Char Koay Teow”长这个样! 【图片来源:网络】

而在Nik的推文底下,还掀起了“干炒粿条”和“湿炒粿条”的辩论!不少马来同胞称,如果Nik想要吃干炒粿条的话,就应该点“Koay Teow Goreng”,而不是“Char Koay Teow”。

- 是的,有很多马来人其实不明白“Char Koay Teow”的意思,“Char”其实就是炒
- 如果你想要点干的,就应该叫“Koay Teow Goreng”
- 你可以好声好气地让他们为你炒一份干的
- 要的话,就直接点“Koay Teow Goreng”,在马来店点“Char Koay Teow”的话,就是湿炒粿条,没什么好懊恼的
- “Char Koay Teow”不能是湿的?我现在才知道
- 马来人的“Char Koay Teow”本来就是湿的,有什么好生气的?



当然,部分网友则是强调,其实是民风不同,才会闹出这种笑话。

- “Char Koay Teow”就是湿炒啦,你干嘛要吃干的啊?虽然说“Char”就是炒的意思,但是也有马来西亚人把“Char”理解成湿的意思。
- 我也曾经耐心地解释(字面意思),但是马来人似乎并不相信我的说辞。
- 没什么大不了的,美食的定义本来就很广。正宗炒粿条是干的,但是业者为了满足食客的要求而创新时,它就慢慢演变成湿的啦!
- 别因为“Char Koay Teow”吵架,如果之前有人不懂的话,现在就把它记下来。如果已经知道的,就改变一下你的思维吧!马来人把“Char”当作是“湿炒”也是没有办法的

无论如何,马来西亚本来就是一个多元种族的国家,食物自然也会“多样化”。虽然说,炒粿条是华人美食,但无可否认的是,马来档口的“湿炒粿条”也有另一番风味,不是吗?
6

1

生气
3

惊讶
1

难过
9

好笑
7

无聊

刚表态过的朋友 (27 人)


ADVERTISEMENT


发表评论 | 在论坛留言

最新评论

引用 Razor_1130 25-4-2018 05:31 PM
这样也有得吵

记得以前吃马来人炒的就是湿的
引用 deadman 25-4-2018 05:34 PM
他们不会煮东西的,很多食物都是抄华人食物。
引用 wayne1004 25-4-2018 06:02 PM
变成马来食物就不好吃了。变成mamak更不用说...
马来人是不懂的欣赏美食的...那些排队的只不过是潮流...
引用 碟立飞 25-4-2018 06:02 PM
你要马来人知道char是炒干??
你是不是还要他们会说华语,然后用华语跟你沟通?

白X的。

引用 亚麻花 25-4-2018 06:17 PM
Char明明是红色有角三倍速的意思。
引用 合气求道 25-4-2018 06:25 PM
强词夺理,char koay teow一词很明显就是福建话翻译过来的。再说char字怎样用马来文字典查,也查不出跟跟“湿”有联系吧?
引用 wuyaya 25-4-2018 06:29 PM
马来摊的炒果条,感觉是从滑蛋河改良而来的。
引用 Engineer 25-4-2018 06:31 PM
同样的食物名称在各地有不同的煮法,如中马的福建面是抄得乌黑的粗面,北马的福建面是虾面。
引用 米思特 25-4-2018 06:32 PM
現在檳城炒河粉還不是一樣濕。
又沒人規定炒了後不能淋汁。
你要的話也可以賣新口味satay,烤後拿來涮tomyam鍋。

引用 weiwei318 25-4-2018 06:41 PM
老实讲没有吃过湿的
引用 everyonecan 25-4-2018 06:49 PM
没有吃过咩。。。马来人炒的都是湿的。。。除非你跟他说要干的
引用 im黄非红 25-4-2018 06:52 PM
槟城这里有一档华人的炒果条,也是湿的。。。老实讲,再也不吃第二次。也很快倒了。。。哈哈!
引用 cikmekyee 25-4-2018 06:55 PM
他们要怎样说、怎样玩都可以,我们无权去控制人家,但是如果你是要跟随华人传统文化炒一碟正宗的槟城炒粿条就不能马虎了。
引用 lancer12 25-4-2018 07:05 PM
没有试过湿的,因为看到都没有胃口

不太喜欢他们的食物煮法





引用 GagahSetia3.0 25-4-2018 07:43 PM
马来人吃什么都要湿湿的。吃饭也一样,淋了一大堆咖喱或者黑酱油。你叫马来人不要淋咖喱或者黑酱油单吃白饭, 基本上他们做不到。他们会说饭太干没味道。
引用 红虹轰 25-4-2018 07:55 PM
如果是湿的,不如换个名字,总不能roti canai是厚厚一块煎面粉团吧
引用 aquamax 25-4-2018 08:00 PM
如果我order char mee goreng会不会给人打
引用 stupid819 25-4-2018 08:01 PM
可怜的家伙 见识少
引用 albert_pcl 25-4-2018 08:08 PM
它们只是要赢罢鸟  

查看全部评论(78)


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT




ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2026 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 14-3-2026 04:39 AM , Processed in 0.096292 second(s), 33 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部