注册 登录
佳礼资讯网 返回首页

阿勃勒的个人空间 https://cn.cari.com.my/?262483 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

生命中的精灵。

已有 237 次阅读8-5-2016 01:38 PM |个人分类:bard| 精灵

小学6年级,每个星期其中一堂的华文课,老师不教课本,就只是朗诵诗歌。
一边朗诵,一边还要像古人那般摇摆着头。
在似懂非懂的纯真年代,朗诵诗歌代表不用上课,只需要动动嘴吧,摇摆着头,没有功课。

今时今日,由衷的想说:谢谢你,罗老师,谢谢你让我的生命有精灵。
即使你是一个势利眼的老师~

我可否将你比作一个夏日?

我可否将你比作一个夏日? 
而你是更可爱,更沉静 
狂风吹落五月的花蕾,
那些小而美好的 
仿佛这一季光景,

短暂如寄
 
忽尔,天神之眼灼伤你我 
忽尔,他的黄金之面,被乌云遮蔽 
每一种美,终将失去美而凋落 
而这不息的循环,

于偶然,是必然 
 
而长夏永恒,你的风韵不会消逝 
死神的影子无法随你的足印趋前 
呵,亲爱的 
你将在不朽的诗中与时间同存 
只要世间的人,呼吸不止,有眼可视 

这诗就活着,使你的生命绵延 
--莎士比亚
 
Shall I compare thee to a Summers day ? 
Thou art more lovely and more temperate 

Rough winds do shake the darling buds of Maie, 
And summers lease hath all too short a date: 

Sometime too hot the eye of heaven shines, 

And often is his gold complexion dimm'd,      

And every faire from faire some-time declines, 

By chance, or natures changing course vntrim'd: 
But thy eternall Summer shall not fade, 
Nor loose possession of that faire thou ow'st,      

Nor shall death brag thou wandr'st in his shade,      

When in eternall lines to time thou grow'st, 
So long as men can breath or eyes can see, 
So long as lives this, and this gives life to thee. 

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册


ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 28-4-2024 12:20 PM , Processed in 0.039039 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部