佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 3339|回复: 20

我國的國歌真的是印尼情歌改編過來的嗎?

[复制链接]
发表于 4-9-2007 12:36 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
我國的國歌真的是印尼情歌改編過來的嗎? 大家不妨至聽聽看才下定論吧!


http://hoehark.blogspot.com 內能夠聽到弦律幽美的情歌,相信大家會很熟習它!
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 4-9-2007 08:20 PM | 显示全部楼层
原帖由 hoehark 于 4-9-2007 12:36 PM 发表
我國的國歌真的是印尼情歌改編過來的嗎? 大家不妨至聽聽看才下定論吧!


http://hoehark.blogspot.com 內能夠聽到弦律幽美的情歌,相信大家會很熟習它!


不学历史,四处献丑自己的无知。改称你是中国人比较适合。
回复

使用道具 举报

发表于 4-9-2007 09:01 PM | 显示全部楼层
原帖由 Orang_Utan 于 4-9-2007 08:20 PM 发表
不学历史,四处献丑自己的无知。改称你是中国人比较适合。

那請問國歌是怎麼來的?
回复

使用道具 举报

发表于 4-9-2007 10:01 PM | 显示全部楼层
原帖由 Orang_Utan 于 4-9-2007 08:20 PM 发表


不学历史,四处献丑自己的无知。改称你是中国人比较适合。


那就看看到底是谁四处献丑自己的无知吧!
回复

使用道具 举报

发表于 7-9-2007 12:34 AM | 显示全部楼层
原帖由 winston_alric 于 4-9-2007 10:01 PM 发表


那就看看到底是谁四处献丑自己的无知吧!


卖国贼,不学无术,四外献丑。

大马国歌的历史从塞舌尔岛开始。曾被英国人流放到塞舌尔岛的Perak苏丹的后代说那是一首法国人写的非常流行于岛上的歌曲。此歌曲也流进印尼群岛变成Terang Bulan,过后再由西方人把Terang Bulan改编成夏威夷的mamula moon。

Perak州歌旋律虽来自Terang Bulan,Terang Bulan也是印尼人改自塞舌尔岛的歌曲。

马来亚独立时,决定把Perak卅歌,不是Terang Bulan,改编成国歌。歌曲的最终源头是来自塞舌尔岛的歌曲。

还有很多大马华人到处向中国人献媚说大马国歌是从Mamula Moon改编过来的。那更够力。


http://www.malaysianmonarchy.org.my/portal_bi/rk1/rk1a.php?id=rk1_6&titleBI=National%20Anthem
HISTORY OF THE NATIONAL ANTHEM

According to records there are two sources relating to the origin of the National Anthem before the song Negaraku became the National Anthem of Malaysia. The same tune was once the State Anthem of Perak and it was also the tune of a very popular contemporary song entitled Terang Bulan. According to Tuan Haji Mustapha Albakri, the tune was used as the Perak State anthem for the first time in England in 1901 during the installation of King Edward VII.

Sultan Idris Murshidul’adzam Shah was the Ruler of the State of Perak from 1887 to 1916. He represented the Malay Rulers of the Federated Malay States at the installation ceremony of King Eward VII in 1901. When the ship carrying His Royal Highness docked at the Southampton Port, a protocol officer from the Colonial Office boarded the ship to enquire about the Perak State anthem. It was a practice in those days, to play the state or national anthem of the visiting head of state or king on his arrival in England.

At that time Perak did not have a State anthem. It so happened that Raja Harun bin Sultan Abdullah, the private secretary to the Sultan, was himself a musician. Although Perak did not have a State anthem, Raja Harun refused to admit it. He told the protocol officer that Perak had its State anthem, but the music sheets were not brought along. Nevertheless, he said that he could play the song without looking at the notes.

After hearing the explanation, the protocol officer allowed Raja Harun to proceed. The tune that he played was actually Terang Bulan. So Terang Bulan was played for the first time on English soil in 1901. Since then, the tune was adopted as the Perak State anthem until it became the tune for the National Anthem.
Another story about the origin of Negaraku was related by Raja Kamarulzaman, son of Raja Mansur who used to serve as aide-de-camp to Sultan Idris. According to him, Terang Bulan was first used as the tune for the Perak State anthem when Sultan Idris visited London in 1888, one year after he was installed as Sultan. His visit to London was in conjunction with the Coronation of Queen Victoria in 1888. Upon the arrival of the royal entourage in London, a representative of Queen Victoria asked Raja Mansur, the aide-de- camp of Sultan Idris, for the note of the Perak State anthem. Protocol required that the Perak State anthem be played as the Sultan walked into the coronation hall. To avoid embarrassment, the quick-witted Raja Mansur told the representative of the Queen that the music sheets for the State anthem had been left behind. However, if the officer could get a musician, Raja Mansur said he could whistle the tune for the musician to write the notes. When a musician was brought forth, Raja Mansur whistled the song that was very popular among the Perak people at that time. So the Perak State anthem was officially played for the first time during the coronation of Queen Victoria in London. And it was actually the tune of Terang Bulan.

Tuan Haji Mubin Sheppard who was at one time the Director of the National Archi
ves had done a research on the origin of Negaraku. His sources were two sisters, Raja Aminah and Raja Halijah, the daughters of Sultan Abdullah and also Raja Kamarulzaman. According to these sisters, the first time they heard the tune, now known as that of Negaraku, was in Mahe, one of the Seychelles islands, where their father, the former Sultan of Perak, lived in exile. They said the song was very popular there and very often played by a French band which usually played a variety of songs and held concerts for the people of that island. It was believed that the melody of the song was composed by a French musician named Pierre Jean de Beranger who was born in France in 1780 and died in 1857.

According to Raja Kamarulzaman’s story, the song was introduced by an opera group from Indonesia during a show in Singapore. Over a short span of time the song became very popular in Singapore and was given the name Terang Bulan. Even after the song had become the tune for the Perak State anthem, it was still played at social functions. It remained as such until it became the tune for the Malaysian National anthem named Negaraku.

SELECTION OF SONG FOR NEGARAKU

In 1956, all the states already had their own anthem. However, a song that could be made a national anthem had yet to be identified. As Malaya was poised for independence at the time, it was thought appropriate that the country should be ready with its own national anthem. Tunku Abdul Rahman, who was the Chief Minister and Minister of Interior Affairs of Malaya, decided that a national anthem be composed before the Independence Day. Hence a committee was formed to select a song as the national anthem for the soon-to-be independent Malaya.
Tunku Abdul Rahman suggested that a competition be held for composing the National Anthem. The Tunku’s suggestion was agreed to and implemented. The competition which was not restricted to Malayan composers but open to composers throughout the world, resulted in 514 songs compositions. A committee was formed to analyze all the songs and select the most suitable one. The committee consisted of:

Chairman :1.Y.T.M. Tunku Abdul Rahman Putra Alhaj
Members :2.Tuan Haji Mustafa Albakri, Penyimpan Mohor Besar Raja-Raja
Melayu mewakili Raja-Raja.
3.Dato’ Abdul Razak Hussein, Menteri Pelajaran.
4.Encik Ya’akob Latiff, Pengarah Penerangan.
5.Encik D.S.P. Croft, Pengarah Muzik, Band Polis Persekutuan.
6.Kapt. Lenthall, Pangarah Muzik, Askar Melayu.
7.Encik A.T. Read, Pengarah Penyiaran Radio.



The committee members were diligent in their task. They examined each of the 514 songs that were submitted but found none suitable for the national anthem. It then decided to invite selected renowned composers as another option in their search for a suitable song. A few songwriters of international repute were specially invited to compose the national anthem. They were:

    (a) Benjamin Britten,
    (b) Sir William Walton,
    (c) Carlo Manetti, and
    (d) Zubir Said.

They composed a number of songs which were considered by a special panel of judges. The panel conceded that all the songs were of a high standard but none was suitable as a national anthem.
Despite the song-writing competition and the competitions from renowned song writers, a suitable song was yet to be found. This prompted the committee to consider the existing State anthems, with the hope of coming up with the right tune. The Perak State anthem was found to be the most suitable and was then selected as the tune national anthem of independent Malaya and later of Malaysia. A panel of judges wrote the lyrics for the national anthem with Y.T.M Tunku Abdul Rahman playing a significant role.

[ 本帖最后由 Orang_Utan 于 7-9-2007 02:14 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 7-9-2007 01:50 AM | 显示全部楼层
正解
不過歷史課本有說這些嗎?
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 7-9-2007 02:12 AM | 显示全部楼层
原帖由 cheng1986 于 7-9-2007 01:50 AM 发表
正解
不過歷史課本有說這些嗎?


我以前上中学历史课曾听过老师说国歌改编自吡叻卅歌,而州歌又来自马来情歌。详情只有这样多而已。
回复

使用道具 举报

jjj_ng 该用户已被删除
发表于 7-9-2007 02:45 AM | 显示全部楼层
我國的國歌真的是印尼情歌改編過來的嗎?
???    是真的嗎?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 9-9-2007 03:19 PM | 显示全部楼层
说到尾还不是一样是抄袭....    有什么分别.....

Orang Utan那些只不过是借口...   解释只不过是掩饰..
回复

使用道具 举报

发表于 9-9-2007 11:28 PM | 显示全部楼层
原帖由 Orang_Utan 于 7-9-2007 12:34 AM 发表


卖国贼,不学无术,四外献丑。

大马国歌的历史从塞舌尔岛开始。曾被英国人流放到塞舌尔岛的Perak苏丹的后代说那是一首法国人写的非常流行于岛上的歌曲。此歌曲也流进印尼群岛变成Terang Bulan,过后再由 ...



阿呆, 还没搞清楚我要针对什么就自做聪明篮厉害。国歌抄袭根本就是事实,你还要兜这样大的圈子来shoot我吗?
不管是terang bulan还是mamula moon也好,negaraku根本就是抄袭!
为何历史课本没写上事实呢?怕人笑当初就别抄袭啦!!

mamula moon --> terang bulan --> negaraku? 或
terang bulan --> mamula moon --> negaraku?

也不是一样可以说成 mamula moon --> negaraku...
这也是你的道理来的也,因为“王明志的negarakuku是改篇negaraku的”。

So Who composed the national Anthem of Perak?

The Sultan of Perak heard of the melody of the song while on exile in the island of Mahé in the Seychelles.  The melody was originally composed by the lyricist Pierre Jean de Beranger (1780-1857), who was born and died in Paris. Some time later, a member of the Perak royal family was invited to a reception in Europe and was asked what his state anthem was.  In order not to appear naive and ignorant to the western society, he proceeded to hum the aforementioned tune.

这个曲子比什么mamula moon 或terang bulan还早。

[ 本帖最后由 winston_alric 于 9-9-2007 11:30 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 9-9-2007 11:50 PM | 显示全部楼层
原帖由 反斗士 于 9-9-2007 03:19 PM 发表
说到尾还不是一样是抄袭....    有什么分别.....

Orang Utan那些只不过是借口...   解释只不过是掩饰..


政府要掩盖事实不顾一切的制造借口和改写历史,又不是第一次了。
他不懂政府要把华人带给国家发展和独立的历史删除掉。
如果不是华人把国家经济发展好使国家经济稳定,英国肯给马来西亚独立吗?
英国人让马来西亚独立也其中因为陈祯禄受到英国人的爱戴,在战争期间,英国人把陈祯禄安置到印度避难。不然你以为英国人是怕了那些森林出来的野人喊打喊杀吗?
政府的一切“英明政策”就是要“栽培”像它那种无知并无智的动物咯!
回复

使用道具 举报

发表于 11-9-2007 11:31 PM | 显示全部楼层
原帖由 反斗士 于 9-9-2007 03:19 PM 发表
说到尾还不是一样是抄袭....    有什么分别.....

Orang Utan那些只不过是借口...   解释只不过是掩饰..



同样的旋律用于多首歌曲的创作是很普遍的,照抄别人的歌词才叫抄袭。

那些脱光屁股给中国人看的卖国贼怎不说国歌是改编法国人的歌曲,这才符合版权之说。

[ 本帖最后由 Orang_Utan 于 12-9-2007 12:17 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 11-9-2007 11:39 PM | 显示全部楼层
原帖由 winston_alric 于 9-9-2007 11:28 PM 发表



阿呆, 还没搞清楚我要针对什么就自做聪明篮厉害。国歌抄袭根本就是事实,你还要兜这样大的圈子来shoot我吗?
不管是terang bulan还是mamula moon也好,negaraku根本就是抄袭!
为何历史课本没写上事实 ...


爱因斯坦的相对论也是从牛顿的地心引力基础上开发出来的。在白痴的人眼中爱因斯坦也是抄袭改编他人的创作。

无知的白痴才把引用相同的旋律的歌曲叫抄袭改编。

[ 本帖最后由 Orang_Utan 于 12-9-2007 12:15 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 12-9-2007 12:01 AM | 显示全部楼层
原帖由 winston_alric 于 9-9-2007 11:50 PM 发表


政府要掩盖事实不顾一切的制造借口和改写历史,又不是第一次了。
他不懂政府要把华人带给国家发展和独立的历史删除掉。
如果不是华人把国家经济发展好使国家经济稳定,英国肯给马来西亚独立吗?
英国人让 ...


白痴,又来发表不学无术之说。马来亚未独立时,还是英国人控制着主体经济。

大英帝国经过两次世界大战的洗礼,国力已衰退,它的没有华人的殖民地如印度和肯牙已纷纷独立。马来亚的独立是环球大势所趋,跟华人祖先开杂货店的能力无关。

若不是你的亲中共的无知祖先搞叛乱要把马来亚变成中国的一省,华人其实可以从英国人取得更多的利益,至少可以阻止马来人取得优先权。

从1948到57年,由抗日军主干组成的马共被英军击毙6千多人后,马共的武装力量只能退守到泰南的森林。华人自此以后只能在马来剑下求存。

[ 本帖最后由 Orang_Utan 于 16-9-2007 07:34 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 16-9-2007 08:22 PM | 显示全部楼层
孟子曰:“尽信《书》,则不如无《书》。”
有些时候,
书上写的并不代表全部,

-------------------------------------------------
大马华人是。。
个人利益至上           =>政治上一盘散沙
重视金钱大于一切       =>乐意做非法勾当赚快钱
没有保家卫国的公民意识 =>失去跟马来人在军权的平衡
缺乏奉公守法的公民意识 =>鼓励用贿赂解决问题
-------------------------------------------------
这些情况,
只发生在大马华人身上吗?
一个巴掌打不响,
严以待己,宽以待人是对,
但是要解决问题,
所有错的人都要惩罚吧。
回复

使用道具 举报

发表于 17-9-2007 05:47 PM | 显示全部楼层
原帖由 yenseng 于 16-9-2007 08:22 PM 发表
孟子曰:“尽信《书》,则不如无《书》。”
有些时候,
书上写的并不代表全部,

-------------------------------------------------
大马华人是。。
个人利益至上           =>政治上一盘散沙
重视金钱 ...


难道网上道途听说比官方的资料来得信赖?

你要好好教导黄明志,他和他的华社面对的问题不是单方面造成的。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 19-9-2007 02:33 AM | 显示全部楼层
原帖由 Orang_Utan 于 4-9-2007 08:20 PM 发表


不学历史,四处献丑自己的无知。改称你是中国人比较适合。


他问是不是你不用这样子吧??中国人就是无知??
老实说吧我在中国网站看到那些粪青像疯狗一样白痴真的很好笑。。。那里知道你比他们更恐怖
回复

使用道具 举报

发表于 19-9-2007 02:47 AM | 显示全部楼层
原帖由 Orang_Utan 于 12-9-2007 12:01 AM 发表


白痴,又来发表不学无术之说。马来亚未独立时,还是英国人控制着主体经济。

大英帝国经过两次世界大战的洗礼,国力已衰退,它的没有华人的殖民地如印度和肯牙已纷纷独立。马来亚的独立是环球大势所趋,跟 ...


他们是马共亲共产党没问题吧。。。。


把马来亚变成中国的一省   。。。。。这个呢我不懂说来听听。。

从1948到57年,由抗日军主干组成的马共被英军击毙6千多人后,马共的武装力量只能退守到泰南的森林。华人自此以后只能在马来剑下求存。

还有。。有早知就没乞丐了
回复

使用道具 举报

发表于 22-9-2007 01:51 AM | 显示全部楼层
你们算了吧!
历史是胜利者写的!
课本学到的都是美化过的…
回复

使用道具 举报

发表于 8-10-2007 02:13 PM | 显示全部楼层

回复 #2 Orang_Utan 的帖子

干嘛在论坛上说人无知呢???:@
你可能太爱国了...我为你竖立..敬礼...爱国者,您好!!!
你太令我们在外国的朋友感动了!!!
马来西亚人..在台湾被称为=马来人
在大陆...也被叫=马来人
在洋佬眼中=MALAYSIA不会有人管你是CHINESE
真的连身份都没有...
我都快决定加入共产党了~~~我爷爷,您伟大的祖国,我快回来您的怀抱了..
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 5-12-2024 08:12 AM , Processed in 0.220296 second(s), 31 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表