佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: yewsin56

越南語請進

  [复制链接]
发表于 31-8-2009 04:03 PM | 显示全部楼层

漢越詞

原帖由 胖龜 于 2009/8/31 05:02 PM 发表
由於越南語引入了大量的漢語詞彙,所以漢字的古漢語發音在越南語中保留得很好,多數聲母都得到了保留,特別是區分了舌根鼻音聲母 ng(疑母)、喻母跟零聲母的漢字。比如「魚」唸 ngư,「俞」唸 du ,「於」 ...

    • 越南語的漢越詞非常多,其比重不低於60%。在這些漢字詞中,比較少的單音節漢字詞被直接當作詞彙來用,例如:học(學)、tại(在);多數的單音節漢字詞都被當作構詞的部件來使用,像上面提到的「đã định」即是。
有相當大量的漢越詞是被原文照搬到了越南語,其意義與漢語一致,比如: lịch sử(歷史)、định nghĩa(定義)、phong phú(豐富)、điều hoà(調和)、thời sự(時事)。
漢越詞中也存在大量與現代漢語詞彙相異的漢越詞詞彙,如:
phương tiện(方便):在越南語中的意思是「手法」、「手段」。văn phòng(文房):在越南語中的意思是「辦公室」、「寫字樓」。phương phi(芳菲):在越南語中的意思是「豐滿」。phong lưu(風流):在越南語中的意思是「富足」、「富裕」。越南語中亦存在大量越南自製漢越詞,其特點類似日語中的「和製漢語」這些詞匯由古漢語語素構成,可以直接用漢字寫出,但漢語中並無這些詞彙,如: bệnh cảm(病感):感冒。 khẩu trang(口裝):口罩
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 31-8-2009 04:04 PM | 显示全部楼层

漢越詞

原帖由 胖龜 于 2009/8/31 05:02 PM 发表
由於越南語引入了大量的漢語詞彙,所以漢字的古漢語發音在越南語中保留得很好,多數聲母都得到了保留,特別是區分了舌根鼻音聲母 ng(疑母)、喻母跟零聲母的漢字。比如「魚」唸 ngư,「俞」唸 du ,「於」 ...



漢語越文漢字越文國語字
學生學生học sinh
tại
歷史歷史lịch sử
定義定義định nghĩa
豐富豐富phong phú
調和調和điều hoà
時事(時)事(thời)[1] sự
手法方便phương tiện
辦公室文房văn phòng
豐滿芳菲phương phi
富裕風流phong lưu
感冒病感bệnh cảm
口罩口裝khẩu trang
    • 從讀音、傳入時間和越化程度等方面看,漢越詞可分為古漢越詞、標準漢越詞和越化漢越詞等三類。
大多數漢越詞發音為標準漢越音,這些漢越詞被稱為標準漢越詞或純漢越詞。例如:mùi是「味」的古漢越詞、buông是「放」的古漢越詞、múa是「舞」的古漢越詞、muộn是「晚」的古漢越詞、cởi是「解」的古漢越詞、khoe是「誇」的古漢越詞。
另有部分漢越詞由於傳入越南的時間較早,其讀音很大程度上保留了中國唐代以前的音韻,被稱為「古漢越詞」;
還有少部分漢越詞,由於自古受越南語口語的影響產生音變,使得牠們原有的讀音也隨之改變而更符合越南語語音特點,這部分詞彙被稱為「越化漢越詞」。如:gần是「近」的越化漢越詞、giường是「床」的越化漢越詞、vá是「補」的越化漢越詞。關於越化漢越詞的數量至今還沒有正確的統計數字,其數量也遠不如漢越詞的數量多。
回复

使用道具 举报

发表于 31-8-2009 04:06 PM | 显示全部楼层

回复 180# 胖龜 的帖子

歷史

東南亞大部分國家的語言受印度文化影響較大,而越南語卻與朝鮮語、日語一樣自古受到漢字文化的深遠影響。在中國自公元一世紀至十世紀的統治下,越南語引入龐大的漢字詞匯,其發音(漢越音)類似古漢語中古音,但其語法承襲了大量高棉語的特色,雖然與中文一樣並無時態及動詞變化,亦同為聲調語言,但其詞序恰恰與中文相反置,情況近似泰語。
圖片的越南文寫的是「我說越南語」;第一行是用國語字寫的越南文,第二行是用漢喃混寫的越南文。三個有下劃線的字為喃字。

早期的時候,越南人並沒有為自己的語言發明適合的書寫系統。大約從東漢開始,漢字(越南人稱之為「儒字」)開始有系統和大規模的傳入越南。到了越南陳朝以後,漢字已經成為越南政府以及民間的主要文字,此時大量的漢字著作開始出現,最著名的就是15世紀編撰的《大越史記全書》。值得注意是,這些以漢字寫成的文章基本上並不按照越南語的文法規則書寫,也不採用越南語的辭彙,而是純粹的用古漢語的文法寫成。故此,這些漢字著作是漢文著作,而與當時的越南語口語有很大差異。
回复

使用道具 举报

发表于 9-9-2009 01:35 AM | 显示全部楼层
Ngay` diu dang
请问这是什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 9-9-2009 01:18 PM | 显示全部楼层
我还有一个问题:
越语的语法,似乎和马来文很接近,例如都是 [名词]-[形容词] 的语言,是这样吗?
回复

使用道具 举报

发表于 11-9-2009 01:13 AM | 显示全部楼层
卡帖
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 11-9-2009 01:14 AM | 显示全部楼层
对不起楼主
卡帖
回复

使用道具 举报

发表于 11-9-2009 01:15 AM | 显示全部楼层
怎么还是一样???
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 11-9-2009 08:22 AM | 显示全部楼层
原帖由 phoonwa 于 9-9-2009 01:35 AM 发表
Ngay` diu dang
请问这是什么意思?


我猜可能是“同性恋丢鸡蛋”吧......
回复

使用道具 举报

发表于 12-9-2009 01:35 AM | 显示全部楼层
原帖由 phoonwa 于 9-9-2009 01:35 AM 发表
Ngay` diu dang
请问这是什么意思?


第一个字是"日子"的意思.
剩下的...我不会
回复

使用道具 举报

发表于 12-9-2009 11:54 PM | 显示全部楼层
还是发音不准 。。。 。。。楼主,有方法吗?
回复

使用道具 举报

发表于 16-9-2009 11:58 PM | 显示全部楼层
请问在吉隆坡哪里可以学越南语???
回复

使用道具 举报

发表于 25-9-2009 12:35 AM | 显示全部楼层
thiet khong ha anh, hom nay anh co ranh khong anh den gap em di, em dang mong nho anh rat nhieu, neu nhu bay gio em duoc gap anh la em vui lam 帮忙翻译下谢谢

[ 本帖最后由 无炎极 于 25-9-2009 12:37 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 25-9-2009 01:25 PM | 显示全部楼层

回复 193# 无炎极 的帖子

thiet khong ha anh 真的嗎, hom nay anh co ranh khong anh den gap em di,你今天有空來找我嗎 em dang mong nho anh rat nhieu,, 我很想你 neu nhu bay gio em duoc gap anh la em vui lam, 如果我現在可以看到你我就很開心...

你在和越南妹通 sms 哦  
回复

使用道具 举报

发表于 29-9-2009 12:30 AM | 显示全部楼层
是啊有用拼音翻成华文的软件吗?hom nay anh co ranh khong anh den gap em di em nho anh nhieu lam
回复

使用道具 举报

发表于 3-10-2009 06:04 PM | 显示全部楼层
谁人能帮我谢谢
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 12-10-2009 11:33 AM | 显示全部楼层
你可以用google 看。。。
回复

使用道具 举报

发表于 12-10-2009 02:15 PM | 显示全部楼层
原帖由 sharon23 于 2009/9/17 12:58 AM 发表
请问在吉隆坡哪里可以学越南语???

請問大家有誰知道檳城有得學習越南語麼
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 15-10-2009 03:46 AM | 显示全部楼层
Xin chào
Bạn muốn học tiếng Việt ở đâu
回复

使用道具 举报

发表于 16-10-2009 10:48 AM | 显示全部楼层
anh Côg ơi
谁可以翻译下妈?
我知道是称呼一个人
但是,anh Côg是指什么意思?
谢谢
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 21-5-2024 10:25 PM , Processed in 0.195250 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表