佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1515|回复: 18

帮帮忙翻译韩文!!!

[复制链接]
发表于 15-6-2006 08:50 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
什么是jigu??
还有nugu sae yo
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 15-6-2006 11:29 PM | 显示全部楼层
借楼!!!
我想知道这是什么意思!!!

谢谢!!!!!!!
回复

使用道具 举报

sugumo 该用户已被删除
发表于 16-6-2006 06:03 PM | 显示全部楼层

回复 #1 fenfen 的帖子

지구 [地球]the earth; the globe.
[지구의] ~의 earthly.
지구 [地區]a district; an area; a region; a zone.
지구 [持久]endurance; sustenance; persistence. ~하다  hold out; endure; persevere; sustain; persist; stay.
有三個JI gu 不曉的您指的是哪一個?
nugu seyo? >> 是誰啊?的意思
回复

使用道具 举报

发表于 16-6-2006 09:21 PM | 显示全部楼层
幫幫我翻譯這個可以嗎?
마일리지는 클럽박스를 열심히 이용해주시는 회원님께 드리는 보너스입니다.
  
마일리지는 한 시간당 10점씩적립되며, 적립된 마일리지는 다운로드 상품권과
교환하여 사용할 수 있습니다.

당일 적립한 마일리지는 다음날 0시~1시 사이에 계산되어 반영됩니다.
클럽박스와 피디박스 마일리지는 통합관리되며, 누적된 마일리지는 어느 서비스에서나 사용이 가능합니다.
! 단, 클럽박스와 피디박스의 마일리지는 동시에 적립되지 않습니다.
적립된 마일리지의 유효기간은 1년입니다.
回复

使用道具 举报

发表于 17-6-2006 05:07 PM | 显示全部楼层
原帖由 fenfen 于 2006/6/15 08:50 PM 发表
什么是jigu??
还有nugu sae yo


原帖由 sugumo 于 2006/6/16 06:03 PM 发表
지구 the earth; the globe.
~의 earthly.
지구 a district; an area; a region; a zone.
지구 endurance; sustenance; persistence. ~하다  hold ou ...


我想 . . .樓主應該是想問 진 구 (chin gu)吧??
진 구 = 朋友
回复

使用道具 举报

发表于 17-6-2006 08:40 PM | 显示全部楼层
原帖由 illusions 于 16-6-2006 21:21 发表
幫幫我翻譯這個可以嗎?
마일리지는 클럽박스를 열심히 이용해주시는 회원& ...



你是不是要申请clubbox啊?????
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 17-6-2006 11:10 PM | 显示全部楼层
原帖由 daphbin 于 17-6-2006 20:40 发表



你是不是要申请clubbox啊?????




已经升请了但是按了什么什么就出现这个,怎么?能帮我翻译么?
回复

使用道具 举报

发表于 18-6-2006 12:20 AM | 显示全部楼层
没人答我............555555
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 18-6-2006 12:29 AM | 显示全部楼层
你的图片太小个了,能放大点儿么?
回复

使用道具 举报

发表于 18-6-2006 12:38 AM | 显示全部楼层
介绍你一个翻译的网站吧。
虽然,会有翻译的时候可能会有一些落差。
不过,好过完全看不懂。
altavista
回复

使用道具 举报

发表于 18-6-2006 12:42 AM | 显示全部楼层
上过了……但是还是不知道里头的大意是什么……
回复

使用道具 举报

发表于 18-6-2006 02:01 AM | 显示全部楼层
原帖由 illusions 于 18-6-2006 12:42 AM 发表
上过了……但是还是不知道里头的大意是什么……


急用吗?。。。不急的话请稍等几天,最近不得空。

原帖由 iZoC 于 15-6-2006 11:29 PM 发表
借楼!!!
我想知道这是什么意思!!!

谢谢!!!!!!!


是不是 중핵이 + 스위스 큰 수컷 사슴 ?

好奇怪的 대화명 ;;; 중핵 我只知道是“核心”。在这里或许是一些特别名词或是缩写
스위스 큰 수컷 사슴 = 瑞士的大雄鹿
回复

使用道具 举报

发表于 18-6-2006 01:04 PM | 显示全部楼层
原帖由 mc_tablo 于 18-6-2006 02:01 发表


急用吗?。。。不急的话请稍等几天,最近不得空。



是不是 중핵이 + 스위스 큰 수컷 사슴 ?

好奇怪的 대화명 ...



不急……

*ps:那个名字好A哟……
回复

使用道具 举报

发表于 18-6-2006 06:12 PM | 显示全部楼层
原帖由 illusions 于 18-6-2006 01:04 PM 发表



不急……

*ps:那个名字好A哟……


什么名字A哈哈
回复

使用道具 举报

发表于 18-6-2006 08:47 PM | 显示全部楼层
“瑞士的大雄鹿”
不A么?
回复

使用道具 举报

发表于 18-6-2006 08:52 PM | 显示全部楼层
原帖由 illusions 于 18-6-2006 08:47 PM 发表
“瑞士的大雄鹿”
不A么?


瑞士的大雄鹿不会A啦 哈哈
可能人家喜欢动物嘛 嗬嗬嗬
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 18-6-2006 10:17 PM | 显示全部楼层
haha多谢各位.........
在那 + 之前(중핵&#51060是人名.....叫心仪

+ 之后(스위스 큰 수컷 사슴 )就不知道了.....瑞士的大雄鹿???她应该不是这个意思....
回复

使用道具 举报

发表于 19-6-2006 01:43 PM | 显示全部楼层
原帖由 iZoC 于 18-6-2006 10:17 PM 发表
haha多谢各位.........
在那 + 之前(중핵&#51060是人名.....叫心仪

+ 之后(스위스 큰 수컷 사슴 )就不知道了.....瑞士的大雄鹿???她应该不是 ...


중핵이是人名??那位叫心仪的朋友是不是用翻译机来翻译自己的名字吗??
后面的那句直译就是瑞士的大雄鹿 哈哈哈
在韩语里面瑞士的大雄鹿也没有什么特别的意思
回复

使用道具 举报

发表于 15-1-2016 05:25 PM 来自手机 | 显示全部楼层
有谁会翻译韩文的吗 ? 急需哦。。wechat : cherrie9vip

Thanks ~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 29-3-2024 03:54 AM , Processed in 0.075148 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表