|
查看: 49|回复: 1
|
質疑台中第五市場招牌用簡體字 青鳥遭批“吃飽太閒”
[复制链接]
|
|
|
台灣台中市第五公有零售市場招牌附註“第五公営伝統市場”字樣,有民眾質疑這是簡體字。對此,台中市經發局澄清是“日文漢字”,但未免誤會,早前已遮蔽字體,21日上午已改為日文片假名。對此,台灣有網友質疑“如果可以接受日文,那為何不能接受簡體字?”揶揄青鳥“連字也礙到你們,吃飽太閒”。
因應兩岸關係緊張及民進黨當局不斷“去中化”的舉動,島內有部分人士視簡體字為“洪水猛獸”。近日,又有親綠人士“玻璃心碎”,認為台中市第五公有零售市場的招牌,除印有中英文字體外,還印上“第五公営伝統市場”的簡體字,不滿於網絡直呼“拜託告訴我那不是簡體字”。
對此,台中市政府經發局回應指,市府對公有市場進行美學改造,原意是希望透過中、英、日三語標示,打造具國際觀光功能的在地市場。澄清日文部分以“日文漢字”呈現,並非簡體字。但為避免民眾誤會並提升日文語意精確度,已將招牌改以日文片假名標示。
香港中通社資料圖
經發局還說,未來在進行市場視覺美化作業時,會兼顧美感與精確度,避免類似烏龍再上演,造成困擾。
不過,面對親綠人士的不滿,有島內網友質疑,“如果可以接受日文,那為何不能接受簡體字?”“就算是簡體字為什麼不行?招牌上也有英日文不是嗎?”
“台灣有人看到簡體字會有中風的症狀。”有網友則一語中的、揭穿部分親綠人士被意識形態左右,哀歎“又是無聊的青鳥,連字也礙到你們,吃飽太閒”。
翻查資料,民進黨“立委”邱議瑩曾因在2024年底穿著一件印有簡體字的外套,引發外界熱議。邱議瑩其後辯稱,被質疑為簡體字的“灣”其實是“日文漢字”。但有網友當時回懟,“用日文漢字比較高尚?”
值得注意的是,在綠營“反中”口號的洗腦下,部分親綠人士儼然化身成為“簡體字及大陸用語的糾察隊”。
台灣知名連鎖百貨小北百貨曾因售賣簡體字“作業防水袋”以及掛上簡體字的馬年橫幅布條,引發青鳥不滿;台灣資深演員高捷也因出席某頒獎典禮時的一句“晚上好!”而被親綠網友攻擊。
台灣電子遊藝場“湯姆熊歡樂世界”原有不少遊戲機台以簡體中文標示,其後台當局經濟部門要求電子遊戲機全面禁用簡體字。但日文及英文不受影響、也不更動,由此便可見島內綠營的雙標。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-3-2026 02:02 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|