佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 8429|回复: 14

蜻蜓的福建话怎样讲

[复制链接]
发表于 9-3-2006 11:57 AM | 显示全部楼层 |阅读模式
如题

先谢谢大家
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 9-3-2006 12:42 PM | 显示全部楼层
我不知道。。。希望有人能帮你, 同时也帮我

肥皂福建话怎样讲??? 问了很多人都没有答案。。sabun 是马来语
回复

使用道具 举报

Madagascar8888 该用户已被删除
发表于 9-3-2006 01:56 PM | 显示全部楼层
no ni .....................
那眼镜蛇福建话叫甚末你知道吗?
回复

使用道具 举报

timluo 该用户已被删除
发表于 9-3-2006 03:43 PM | 显示全部楼层
原帖由 hoioh 于 9-3-2006 11:57 AM 发表
如题

先谢谢大家


We call it chhân-i* or chhân-e* in Taiwan.

Tim
回复

使用道具 举报

timluo 该用户已被删除
发表于 9-3-2006 03:52 PM | 显示全部楼层
原帖由 Madagascar8888 于 9-3-2006 01:56 PM 发表
no ni .....................
那眼镜蛇福建话叫甚末你知道吗?


We call it pn̄g-sî-chhèng or simply bȧk-kiá* choâ.

Tim
回复

使用道具 举报

发表于 9-3-2006 07:55 PM | 显示全部楼层
原帖由 ymiim 于 9-3-2006 12:42 PM 发表
我不知道。。。希望有人能帮你, 同时也帮我

肥皂福建话怎样讲??? 问了很多人都没有答案。。sabun 是马来语

大陆的永春有人说碱 kinn1(和粤语一样?),新马的永春人当然可以用 kinn1。
漳州还有腊 lah
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 10-3-2006 09:45 AM | 显示全部楼层
原帖由 Madagascar8888 于 9-3-2006 01:56 PM 发表
no ni .....................
那眼镜蛇福建话叫甚末你知道吗?


小弟懂念,可是不懂要如何写出正统的拼音所以就以接近的汉语拼音大概写出来。如有错误给予纠正。没错的话是 ba2k kia3 zhua2。

[ 本帖最后由 KHTAY 于 10-3-2006 05:14 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 10-3-2006 09:51 AM | 显示全部楼层
原帖由 timluo 于 9-3-2006 03:43 PM 发表


We call it chhân-i* or chhân-e* in Taiwan.

Tim

泉州市方言志写 chhan inn. 漳州应该是 chhan enn.厦门话应该就是普闽词典和新加坡闽南词典的 chhan ninn 了。
不知道在大陆 iam inn 还有没有人说?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 10-3-2006 09:59 AM | 显示全部楼层
原帖由 KHTAY 于 10-3-2006 09:45 AM 发表


小弟懂念,可是不懂要如何写出正统的拼音所以就以接近的汉语拼音大概写出来。如有错误给予纠正。没错的话是 bak2 kia1 zhua2。

你的拼音不对了,入声不能和其他音一样调号 2。泉州是 png si ching .漳州念 puinn

[ 本帖最后由 ongtk 于 10-3-2006 10:03 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

Madagascar8888 该用户已被删除
发表于 10-3-2006 10:46 AM | 显示全部楼层
原帖由 ongtk 于 10-3-2006 09:59 发表

你的拼音不对了,入声不能和其他音一样调号 2。泉州是 png si ching .漳州念 puinn


不是puinng ki cheng 吗?
回复

使用道具 举报

发表于 11-3-2006 09:00 AM | 显示全部楼层
可能马来西亚有人将 s 变成 k.英语 machine(c=s)变成 mann king
大陆漳州市将 chin chai 变成 khin chai
回复

使用道具 举报

发表于 17-3-2006 06:53 AM | 显示全部楼层
原帖由 ymiim 于 9-3-2006 12:42 发表
我不知道。。。希望有人能帮你, 同时也帮我

肥皂福建话怎样讲??? 问了很多人都没有答案。。sabun 是马来语



SABUN 是福建话,马来人拿去用了。
回复

使用道具 举报

发表于 19-3-2006 10:49 AM | 显示全部楼层
在台灣
蜻蜓 我們叫牠 " 田嬰 "
有一首閩南語歌曲就叫作  " 田嬰 "

另外有句俗語︰「田嬰若結堆,戴笠仔穿棕簑」形容即將下雨。

[ 本帖最后由 asoga 于 19-3-2006 10:54 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

feng_ 该用户已被删除
发表于 3-4-2006 06:05 AM | 显示全部楼层
原帖由 多事 于 17-3-2006 06:53 发表



SABUN 是福建话,马来人拿去用了。


你竟然懂!不简单!我还以为没人知道了,正想纠正他而已。。。不过据说是从日文拿来用的,所以中国福建是不用sabun的。。。反而台湾还正用。。(这点我可以证明)
回复

使用道具 举报

发表于 3-4-2006 12:00 PM | 显示全部楼层
请买大陆出版的普闽典,福建方言志和厦门词典看大陆人有没有用 sapbun 吧。普闽典第216页就有了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 31-5-2024 07:57 AM , Processed in 0.069854 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表