查看: 2829|回复: 14
|
问人家腰几寸?英文怎么说?
[复制链接]
|
|
发表于 8-3-2006 06:59 PM
|
显示全部楼层
what is the measurement of your waist? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-3-2006 10:45 PM
|
显示全部楼层
what is your waist measurement |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-3-2006 07:30 AM
|
显示全部楼层
why you carry a swim ring everyday, i am not interested |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-3-2006 12:28 PM
|
显示全部楼层
原帖由 xbadx 于 9-3-2006 07:30 AM 发表
why you carry a swim ring everyday, i am not interested
请问您要表达什么呢?
我看不明白。
“swim ring” 是什么意思?
[ 本帖最后由 anfield 于 10-3-2006 12:29 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-3-2006 01:20 PM
|
显示全部楼层
原帖由 anfield 于 10-3-2006 11:28 AM 发表
请问您要表达什么呢?
我看不明白。
“swim ring” 是什么意思?
游泳圈吗?
哈哈~~~
为什么要问人家的腰围呢? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-3-2006 06:42 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-3-2006 04:48 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-3-2006 08:36 PM
|
显示全部楼层
可以直接问,what is your waist?
如果你得脸皮够厚的话…… |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-3-2006 08:06 PM
|
显示全部楼层
关于游泳圈
如果你要说人家身上戴着个‘游泳圈’(救生圈),可以说他/她有
love handles..... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-3-2006 01:18 PM
|
显示全部楼层
原帖由 翼以亿 于 13-3-2006 01:20 PM 发表
游泳圈吗?
哈哈~~~
为什么要问人家的腰围呢?
恕我才疏学浅,我不曾听过有人把‘游泳圈’(救生圈)叫作 "Swim ring"的。
Normally we call it as "life-buoy" (救生圈)or "Floater" (一般指小孩子玩的游泳圈)。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-5-2006 10:13 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-5-2006 10:50 AM
|
显示全部楼层
South East Asian Style - "Your here (taps on wrist) how MANY?"
开个玩笑。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2006 01:40 AM
|
显示全部楼层
原帖由 燕城仔 于 17-3-2006 08:06 PM 发表
如果你要说人家身上戴着个‘游泳圈’(救生圈),可以说他/她有
love handles.....
你知道 love handles 的來歷嗎?
我是聽說過,只是好奇問一下而已.  |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2006 10:25 PM
|
显示全部楼层
原帖由 anfield 于 21-3-2006 12:18 PM 发表
恕我才疏学浅,我不曾听过有人把‘游泳圈’(救生圈)叫作 "Swim ring"的。
Normally we call it as "life-buoy" (救生圈)or "Floater" (一般指小孩子玩的游泳圈)。
我是开玩笑的啦~~~不要当真~~~~ |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|