佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

搜索
查看: 387|回复: 1

明明是中国菜,却偏偏起了外国名,那些年被我们误会的“西方菜”

[复制链接]
发表于 16-8-2019 11:23 AM | 显示全部楼层 |阅读模式
正所谓吃货无国界
当中华美食传便世界的时候
也有许多国外的美食传入中国
让吃货们可以不出国门
便能尝到异国美味
然而有那么几种美食
名字听起来很洋气
却是地地道道的国产货
身为一名有涵养的吃货
一定不能被误导了


美国加州牛肉面
相当霸气的名字,一眼就让人联想到太平洋彼岸的异域风情。


但其实这款牛肉面和加州关系不大,从食材到烹制的手法都是来自于中国的,是一种地地道道的中国美食,而之所以取了这个名字,也只不过是为了吸引消费者的眼球。
墨西哥鸡肉卷
墨西哥其实不吃墨西哥鸡肉卷,或者说没有这样的食品。


真相是墨西哥鸡肉卷的制作方式,其实是煎饼果子的改良版,但价格要贵许多,为了销量,才起了这个洋名,说白了就是高配版的煎饼果子。
奥尔良鸡翅
说起奥尔良烤翅,很多人都以为是西方的美食,因为奥尔良是法国的一个城市。


奥尔良其实只是一种口味的代名词,而奥尔良烤翅也只是一种带有奶香味道偏甜的烤翅而已,和奥尔良这个城市完全不沾边。
葡式蛋挞
葡式蛋挞是无论成人小孩子都很喜欢的一款甜品,这是源自澳门的一种小吃,地道的国产货。


(图文来源于网络,如有侵权请联系删除)

评分

参与人数 1人气 +2 收起 理由
AMOS5566 + 2

查看全部评分

回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 20-6-2020 08:37 PM | 显示全部楼层
不說你不知,因著銷量考量,不得不“入鄉隨俗”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT


本周最热论坛帖子本周最热论坛帖子

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2026 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 17-3-2026 10:59 PM , Processed in 0.086816 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表