Malay
颜色选择
阳光橙
深夜黑
天空蓝
葡萄紫
薄荷绿
深海蓝
首页
论坛
佳礼报道
新闻
搜索
161
查看
11
回复

請問一下哪裡可以請到真理的寶藏—法句經

[复制链接]

楼主: 第二       显示全部楼层   阅读模式

楼主
发表于 15-7-2019 07:09 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
如題。。。。。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 15-7-2019 11:01 PM 来自手机 | 显示全部楼层
去西天问问佛祖。。
回复

使用道具 举报

发表于 16-7-2019 08:29 AM | 显示全部楼层



南傳法句經新譯
(附北傳法句經 法救撰 吳天竺沙門維祇難等譯)


禮敬世尊,阿羅漢,正等正覺者。(三稱)
法句,即DHAMMAPADA的義譯。DHAMMA,巴利語佛法(梵文DHARMA),義為佛陀所說的教法,PADA指段、句、道。DHAMMAPADA可以譯為佛法語段、佛法語句、佛法之道等。
法句經在南傳的大藏經裡是收在經藏(SUTTAPITAKA)的小部裡的第五部經(KHUDDAKANIKAYA)中。它是收集了佛陀在約三百場合中為弟子們作精簡的開示,巴利文語句精煉而富有韻律,朗誦和閱讀它就有如坐在佛陀跟前聽他開示一般,每一句每一偈都發出智慧的光芒,為芸芸眾生在飽受煩惱煎熬時,它無疑是清涼的甘露妙藥,能熄滅我們的無明熱惱。
它匯集成經是在王舍城(RAJAGAHA)第一次佛經結集時(佛滅後三月)由眾阿羅漢誦出,並命名為DHAMMAPADA──法句經。本經共分二十六章,收錄有四百二十三偈,它被世世代代僧伽們背誦口傳著,直到錫蘭國王瓦塔葛瑪尼(VATTAGAMANI)時才被正式記錄在貝葉上,時約公元前30-20年。
法句經傳入中國是在公元二二四至二二五年,由維祇難等所譯的法句經二卷,共分三十九品七百五十八偈,除了多加的十三品二百七十五偈外,它的排法與內容大致與巴利文的法句經相近。這部法句經言簡意深,是一本很好的修行指導書,筆者從中受益不淺。
南傳法句經的第一至第廿四品,排法與北傳法句經的第九至第卅二品相當,名字一樣,只有偈的數目有稍微出入。南傳法句經的第廿五與第廿六品則排在北傳法句經的第卅四與第卅五品里。不過也有一些南傳法句經的偈排在北傳法句經的第一品至第八品中;下面挑選一些相當的南北傳法句經偈,以作比較,可知偈文排列有些紛亂。
(南傳法句經)          (北傳法句經)
第十品      135偈       第一品        5偈
第廿品      288偈       第一品        17偈
第九品      128偈       第一品        19偈
第八品      112偈       第二品        38偈
第八品      107偈       第二品        39偈
第五品      61偈       第二品        34偈
第十三品    177偈       第四品        71偈
第一品        6偈       第十品       173偈
第四品      46偈       第十二品    203偈
第四品      49偈       第十二品    206偈
第四品      50偈       第十二品    207偈
第五品      60偈       第十三品    217偈
第五品      64偈       第十三品    223偈
北傳法句經第一至第八品以及第卅三和第卅六至卅九品共十三品應是法救尊者所言校訂增加的,第卅九品吉祥品也就是南傳大藏經里小品經集的吉祥經。
雖然中譯法句經已經有數個版本,筆者嘗試以五言將參考的英譯版本譯為中文,並加插依偈排列的維祇難等的中譯本在後,作為愛好法句經的讀者們修學的參考。在翻譯上,意義稍微不明的偈文,是參考該偈說出的場合的故事來譯出的。在修辭上也參考了其他大德的中譯本。
筆者才學疏淺,佛學的內容只略知一二,中譯文若有不當之處,還冀望諸佛學大德,不吝指導末學,則愚僧感激不盡。若能以此棉力為僧俗學佛者提供一些經文上參考的方便,也不虛此生。
同門釋智度協助從電腦網頁取得大藏經中維祇難等的中譯。釋智鑑(朱瑞常居士)幫忙把七百五十八偈排好並標上句號以便閱讀。許素貞與陳會居士看稿並請姜聯招居士打字,以及安排印刷。陳會居士及朱瑞常居士協助募款。眾善信佛友慷慨捐輸。本書才能順利出版。在此敝僧謹致以萬二分之謝意。
法增序於砂勞越

古晉佛教友誼會
二零零一年十一月二十八日

回复

使用道具 举报

发表于 16-7-2019 08:30 AM | 显示全部楼层
禮敬世尊,阿羅漢,正等正覺者。(三稱)



南傳法句經新譯

法增比丘譯(Dhammavaro Bhikkhu)



第一    雙品(Yamaka Vagga)



1、

諸法心先導,心主心所作,

若以意惡行,惡語惡身行,

則苦必隨彼,如輪隨獸足。



2、

諸法心先導,心主心所作,

若以意善行,善語善身行,

則樂必隨彼,如影隨身形。(1,2兩偈合誦)



3、

他咒罵欺我,敗我掠奪我,

若人心懷怨,怨恨不能息。



4、

他咒罵欺我,敗我掠奪我,

若人不懷怨,怨恨自能息。(3,4兩偈合誦)



5、

不能以怨恨,止息世間怨,

唯慈能止怨,乃不易古法。



6、

愚人(Kosambi的諍論比丘)不明瞭,人生

終歸死,彼等若明瞭,諍論自息滅。



7、

若人逐欲樂(不淨以為淨),不攝護根門,飲食不節量,懈怠不精進,

必為魔(mara陰魔,業行魔,死魔,煩惱魔,天魔,這裡指煩惱)所制,如風倒弱樹。



8、

若觀身不淨(三十二身分觀,墓墟觀),攝護諸根門,飲食知節量,正信(對三寶的信心)勤精進,魔不能摧毀,如風難搖石。(7,8兩偈合誦)



9、

人若不離欲,不守持戒律。

不見真(Sacca真理)克己(Dama調御,自制),

不應著袈裟(kasaya,kasaya雜色衣,糞掃衣。出家眾的衣)。



10、

人若離貪欲,善守持戒律,

克己復見真,應穿著袈裟。(9,10兩偈合誦)
回复

使用道具 举报

发表于 16-7-2019 03:46 PM 来自手机 | 显示全部楼层
http://dhamma.sutta.org/books/dhammapada/dhammapada0-00.html

試看那兩條線路還能下載到嗎

评分

参与人数 1积分 +6 人气 +10 收起 理由
子房学韬 + 6 + 10 谢谢分享

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 16-7-2019 04:25 PM | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 16-7-2019 06:16 PM | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 17-7-2019 08:41 PM | 显示全部楼层
hqdefault.jpg

a8h8dr26503478385405.jpg

27058.jpg
回复

使用道具 举报

发表于 18-7-2019 12:19 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 xiaoguo 于 18-7-2019 12:33 AM 编辑

現在最紅的版本。你可以去和釋聖梅法師本人請試試。如果能助印當然更好。

https://smz20121215.xx/blog/post ... 7%E8%A9%95%E8%AB%96
不能link,google:《真理的寶藏》期待已久的打樣版終於出來了


電子版
https://ebook.sanxuejiaoguan.com/series/32/
回复

使用道具 举报

楼主
 楼主| 发表于 18-7-2019 05:54 PM 来自手机 | 显示全部楼层
moon_boy 发表于 16-7-2019 03:46 PM
http://dhamma.sutta.org/books/dhammapada/dhammapada0-00.html

試看那兩條線路還能下載到嗎

是电脑的版本吗?我已好久没用电脑
回复

使用道具 举报

楼主
 楼主| 发表于 18-7-2019 05:56 PM 来自手机 | 显示全部楼层
xiaoguo 发表于 18-7-2019 12:19 AM
現在最紅的版本。你可以去和釋聖梅法師本人請試試。如果能助印當然更好。

https://smz20121215.xx/blog/post ... 7%E8%A9%95%E8%AB%96
不能link,google:《真理的寶藏》期待已久的打樣版終於出來了


電子版 ...

谢谢提供link

评分

参与人数 1人气 +5 收起 理由
xiaoguo + 5 谢谢分享

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 19-7-2019 12:47 PM | 显示全部楼层
結合5樓的版本和9樓的版本一起看,
再編出自己3樓的版本,

是個挺不錯的禪修~

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 | 登入

本版积分规则

 WeChat
 CARI App
Get it FREE Google play
 Instagram
cari_malaysia
FOLLOW
- 版权所有 © 1996-2019 Cari Internet Sdn Bhd 佳礼网络有限公司 (483575-W) -
0.165679s Gzip On
快速回复 返回顶部 返回列表