佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: kianhoe

[5/2/2019] 新喜剧之王

  [复制链接]
发表于 8-2-2019 08:57 PM | 显示全部楼层

刚刚也看完华语版的
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 8-2-2019 11:12 PM 来自手机 | 显示全部楼层
江湖 发表于 8-2-2019 08:57 PM
刚刚也看完华语版的

我看了两个版本,还是粤语版比较好看,能够体现周星驰的风格
回复

使用道具 举报

发表于 9-2-2019 12:54 AM | 显示全部楼层
我还没看
想看但是不想看戏院版本
等慢点看youtube或者下载来看
所以就翻了周星驰自己主演的旧戏来看
看罢之后有所感触
好多好多年前的港产片真的很棒
无论是笑点,场景的设计,故事情节等等
都很到位专业
笑点不做作,很自然流露出让人捧腹大笑的情节
场景完完全全看不出是在片场拍摄
真的像极了真实的地方

所以,我觉得周星驰不适合当导演
李力持担任导演的功力比周星驰高出许多

评分

参与人数 2人气 +9 收起 理由
llp_cws + 5 我很赞同
RENO88 + 4 我很赞同

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 9-2-2019 01:47 AM | 显示全部楼层
facebook竟然可以看了 才上映不久罷了
回复

使用道具 举报

发表于 9-2-2019 02:24 AM 来自手机 | 显示全部楼层
心無憂 发表于 9-2-2019 01:47 AM
facebook竟然可以看了 才上映不久罷了

哪里有link
回复

使用道具 举报

发表于 9-2-2019 02:24 AM 来自手机 | 显示全部楼层
对这套戏还蛮满意的,唯一的缺点是一小时半,太短了
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 9-2-2019 02:30 AM 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 muslpi 于 9-2-2019 02:40 AM 编辑
Ng_1987 发表于 5-2-2019 07:42 PM
我都看了. 粤语版绝对不是其中一个因素。 有些对白用国语版来说  失去了神韵。 国语版有些对白是无法跟粤语版比较的。


只是 这套电影 整个剧情  星爷很想去表达自己过去由一位小演员的血泪史。 如何坚持自己的 ...


我不觉得,大家似乎因为周星驰就要求每一部戏都必须要殿堂级作品。

这套戏肯定是达标的

当年的喜剧之王也被批不好看,但是后来长大了,才知道喜剧之王说的是什么。喜剧之王是周星驰电影的艺术巅峰之作,没有之一。这套很难超越是意料中事,但是很有中国电影的风格。
回复

使用道具 举报

发表于 9-2-2019 02:31 AM 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 muslpi 于 9-2-2019 02:41 AM 编辑
oldfishes 发表于 5-2-2019 08:53 PM
預料中事,這幾年他的戲都是粵語配音的。
剛開始的西遊降魔篇其實還好,慢慢到美人魚,再到去年的西遊伏妖篇,真的越看越幸苦。


我觉得粤语版比较适合,因为怎么说都好,周星驰电影还是必须看粤语。对白都是用粤语的思路写的,再翻到普通话。粤语虽然对不上嘴形,但是意境却才是周星驰要表达的本意
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 9-2-2019 02:36 AM 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 muslpi 于 9-2-2019 02:44 AM 编辑
harry_lim 发表于 5-2-2019 10:46 PM
服藥編看比較辛苦,要聽難聽的粵語


如果你有认真看就会发觉,服药篇还是粤语版好笑,你去看看国语版就明白了,除了嘴形对,完全失去神韵。后来我再看一次粤语版,周星驰立刻就回来了。

有一些对白,还是要用粤语说的。

最简单的去死吧,用粤语说是“你唔好去死”就很好笑,国语说“你不会去死”完全词不达意。

评分

参与人数 1积分 +100 收起 理由
林绍胜 + 100 我很赞同

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 9-2-2019 11:22 AM | 显示全部楼层
国语电影很多用词语句 很难达到粤语那么自然和神韵。 肢体语言 表达粤语是比国语更加多变化还有可以表现张力

国语 就比较文雅 以前是属于官话 所以很少会有比较粗鄙市井的语言出现。
所以 要用国语说粗口 还有粗鄙的话 真的比起粤语还困难
回复

使用道具 举报

发表于 9-2-2019 12:29 PM | 显示全部楼层
當下看的感覺不怎麼樣,事後的勁令我很回味.
回复

使用道具 举报

发表于 9-2-2019 12:58 PM | 显示全部楼层
这部戏已经可以在线观看了,在www.mjtt.tk这个网站有高清版的

评分

参与人数 1人气 +5 收起 理由
闪电侠 + 5 我很赞同

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 9-2-2019 01:11 PM | 显示全部楼层
没有期待去看的,结束后觉得还可以~
可能是星爷比较小品的电影,结束得很匆忙明显是赶时间拍出来的。
有些笑点还是不错的,至少我笑得出来。。。
尤其王宝强的那一段直接翻译的英文
整部电影我唯一认得的只有王宝强,他的角色其实很难演下。
他应该是整部戏里面演技最好的了,还有女主的爸爸也是不错。。
女主其实是哪位。。哈哈

这其实就是星爷本身的故事吧,他本身也是曾经打酱油的。
娱乐圈的各种勾心斗角,双面人啊,红了就不认旧朋友。
王宝强的角色也是真实存在的咯。

评分

参与人数 1人气 +5 收起 理由
liau1977 + 5 谢谢分享

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 9-2-2019 05:31 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 放屁 于 9-2-2019 05:33 PM 编辑



周星驰这套戏,很多场面跟The Disaster Artist致敬
很多梗一模一样
回复

使用道具 举报

发表于 9-2-2019 05:32 PM | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 9-2-2019 05:45 PM | 显示全部楼层
冷原优晴 发表于 9-2-2019 01:11 PM
没有期待去看的,结束后觉得还可以~
可能是星爷比较小品的电影,结束得很匆忙明显是赶时间拍出来的。
有些笑点还是不错的,至少我笑得出来。。。
尤其王宝强的那一段直接翻译的英文  
整部电影我唯一认得的只 ...

想做演员的那个做不到,没想过做演员的却被选上了。这段有点像梁朝伟和周星驰,不过他们的关系其实蛮好的。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 9-2-2019 07:33 PM | 显示全部楼层
我觉得好看,每一次总会听到有人说周先生江郎才尽的
回复

使用道具 举报

发表于 9-2-2019 09:40 PM | 显示全部楼层


经典。
回复

使用道具 举报

发表于 9-2-2019 10:07 PM | 显示全部楼层
Ng_1987 发表于 9-2-2019 11:22 AM
国语电影很多用词语句 很难达到粤语那么自然和神韵。 肢体语言 表达粤语是比国语更加多变化还有可以表现张力

国语 就比较文雅 以前是属于官话 所以很少会有比较粗鄙市井的语言出现。
所以 要用国语说粗口 还有粗 ...

就那一幕,去面试白雪公主,简单的对话(典型的周星驰式对话)
面试员问:做乜啊?
如梦:黎试镜
面试员:试乜啊?
如梦:白雪公主
面试员:点解啊?
如梦:因为我要试白雪公主
面试员:我问你做乜啊?

这几句简单的对白,用普通话来说,太奇怪,太无聊了。

所以我说整套戏都是用粤语的方式来写的

白雪公主用粤语来说四个字就很好笑了(周星驰以前用白雪公主骂过人)


回复

使用道具 举报

发表于 9-2-2019 10:27 PM | 显示全部楼层
很好看,又很感动,谢谢大家支持
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 影音娱乐


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 25-4-2024 05:40 PM , Processed in 0.067436 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表