佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 3516|回复: 15

周杰伦马来文名叫“KangKung”!这是Google说的.....

[复制链接]
发表于 7-9-2017 07:15 PM | 显示全部楼层 |阅读模式




周杰伦的英文名叫Jay Chou,那你又知道他的马来文名叫什么吗?答案绝对会笑死你,那就是“KangKung”!是的,就是你常常吃的空心菜“KangKung”。


近日有网友发现在Google Translate(Google线上翻译)把马来文的”KangKung“翻译成中文时,答案会出现“周杰伦”!







不相信?你可以自己去看看!


网友也发现,只要把Kang和Kong分开,答案又会不一样,变成“康公”,更有网友表示下次去周杰伦演唱会举“KangKung”灯饰牌,绝对出位!


网友留言:
*下次在杰伦演唱会做个灯饰牌写Kangkung肯定出位。
* 试了,怎么会这样?!
*是真的!如果translate周杰伦去Malay反而是Jay Chou
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 7-9-2017 10:02 PM 来自手机 | 显示全部楼层
蕹菜
回复

使用道具 举报

发表于 7-9-2017 11:13 PM 来自手机 | 显示全部楼层
test 了,是真的。。
回复

使用道具 举报

发表于 8-9-2017 12:46 AM | 显示全部楼层
蛮好笑的,去po 在周周的fb
回复

使用道具 举报

发表于 8-9-2017 09:14 AM | 显示全部楼层
原来这样子也可以开post...
而且这样也算娱乐新闻。

Google translate是可以suggest自己换的。
回复

使用道具 举报

发表于 8-9-2017 09:46 AM | 显示全部楼层
哈哈哈哈

首先是MGAG 在几个星期前POST这个消息的

现在佳礼拿来用
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 8-9-2017 11:40 AM 来自手机 | 显示全部楼层
这可以说明google有多烂
回复

使用道具 举报

发表于 8-9-2017 01:09 PM | 显示全部楼层
哈哈哈哈
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 8-9-2017 05:08 PM 来自手机 | 显示全部楼层
无言,据我所知谷歌的中英翻译是众多谷歌语言翻译里最准确的…
没想到
回复

使用道具 举报

发表于 8-9-2017 05:09 PM 来自手机 | 显示全部楼层
无言,据我所知谷歌的中英翻译是众多谷歌语言翻译里最准确的…
没想到
回复

使用道具 举报

发表于 8-9-2017 05:09 PM 来自手机 | 显示全部楼层
无言,据我所知谷歌的中英翻译是众多谷歌语言翻译里最准确的…
没想到
回复

使用道具 举报

发表于 8-9-2017 05:09 PM 来自手机 | 显示全部楼层
无言,据我所知谷歌的中英翻译是众多谷歌语言翻译里最准确的…
没想到
回复

使用道具 举报

发表于 8-9-2017 05:10 PM 来自手机 | 显示全部楼层
无言,据我所知谷歌的中英翻译是众多谷歌语言翻译里最准确的…
没想到
回复

使用道具 举报

发表于 8-9-2017 09:34 PM | 显示全部楼层
假的
回复

使用道具 举报

发表于 8-9-2017 10:05 PM | 显示全部楼层
无言~
回复

使用道具 举报

发表于 8-9-2017 11:21 PM | 显示全部楼层
很好笑下
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 影音娱乐


ADVERTISEMENT


本周最热论坛帖子本周最热论坛帖子

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 22-2-2025 02:40 AM , Processed in 0.133689 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表