查看: 9913|回复: 65
|
邓章钦"受不了"本地华文报章 这是"污染"还是"创意"?
[复制链接]
|
|
发表于 19-8-2016 08:03 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 karising 于 19-8-2016 08:04 PM 编辑
那請問鄧先生要如何才是正確的中文報紙標題?文言文?
巴奧:馬羽混雙、銀、敗尤榮
一馬機構、罰、無罪
這樣就是好的標題?可以與時代并進嗎? |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-8-2016 08:15 PM
|
显示全部楼层
雙關語都不懂,Teng Chang Kim 果然 angmoh sai |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-8-2016 08:53 PM
来自手机
|
显示全部楼层
本帖最后由 nekocari 于 19-8-2016 08:55 PM 编辑
邓章钦沒讀過成語字典,沒玩過成語接龍嗎?
別當小學生是傻逼白痴好嗎!
慘,我被肥超和副教育部部長教壞了 |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-8-2016 09:15 PM
来自手机
|
显示全部楼层
楼上几位别再抱怨了,等下比你们中文造诣“高”的林粉会进来诅咒你们的
但喜欢看新加坡“晚报”和“新明”的林粉马劳就不能骂了,因为这两家报纸有过之而无不及。(两岸三地的中文报章更不必比,中国香港台湾人会说你无聊)
我还是去看奥运好了。
(其实我蛮喜欢他的 ) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-8-2016 09:57 PM
来自手机
|
显示全部楼层
我不是说邓章钦神经太过敏感。
或许我们只是传承了先人的智慧。
且看看 “马上封侯” 都是古人开始玩的把戏! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-8-2016 10:06 PM
来自手机
|
显示全部楼层
我觉得尤其在体育版很常看见这类标题并非坏事。
倒是本地报纸在报道正规新闻时很少看见谐音。
难道我们要每个星期都是 “切尔西胜阿申纳”, “切尔西胜曼联” “切尔西胜托登罕” 那样?? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-8-2016 10:08 PM
|
显示全部楼层
我其實也覺得很難頂。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-8-2016 10:08 PM
|
显示全部楼层
这种改成语当标题的手法使用得恰到好处,就会有画龙点睛的效果,简单地能够突出整个新闻的大意。反之,就会变得不伦不类和不堪入目。
所以,这个很考记者的水准。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-8-2016 10:10 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-8-2016 10:13 PM
来自手机
|
显示全部楼层
这不是什么污染吧,这种创意的写法读起来才不会显得枯燥啊。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-8-2016 10:18 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-8-2016 11:19 PM
来自手机
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-8-2016 11:56 PM
来自手机
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-8-2016 02:11 AM
来自手机
|
显示全部楼层
報章的目的不是傳達咨詢 時事?這種創意標題曲解報導了嗎?要學規範中文 請參考教科書或字典 小學生應該被教導做學問要查證 不可囫圇吞棗 小說也有很多類似的例子 還有作者自創的詞語 難道都要改?莫名奇妙 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-8-2016 06:37 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-8-2016 07:08 AM
来自手机
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-8-2016 08:01 AM
|
显示全部楼层
没有规范点
大家看久了会写错字
日子久了就变了
除非变种子下面另外写了正确写法 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-8-2016 08:30 AM
|
显示全部楼层
就照着佳礼论坛新闻的规范作文就行了!报章编辑们应来佳礼取西经的,佳礼记者们就是好料的,网友发的文亦有料到,经常性也有许多专栏老作来偷窃灵感……除了
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-8-2016 08:49 AM
来自手机
|
显示全部楼层
这些都是创意标题
人们一看就会心一笑
楼主大惊小怪 中文不好  |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|