Malay
颜色选择
阳光橙
深夜黑
天空蓝
葡萄紫
薄荷绿
深海蓝
首页
论坛
佳礼报道
新闻
搜索
3005
查看
13
回复

[客语] "谁"的客家话

[复制链接]

楼主: junclj       显示全部楼层   阅读模式

楼主
发表于 23-7-2016 06:12 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
我想问,为什么马来西亚这么多客家人都是讲"奈位"而不是"啦虾".

你係奈位? 但是我从来没用过"奈位"这两个字。我是客家人,从小就讲客家话长大。我们家人亲戚甚至我中学时期的朋友都是讲"啦虾". 我是来自沙巴的山打根人。我的口音是属于惠阳客家话口音。但是"谁"的客家话正确应该是要讲"啦虾"而不是"奈位"。
单选投票, 共有 21 人参与投票

距结束还有: 8782 天17 小时25 分钟

28.57% (6)
23.81% (5)
47.62% (10)
您所在的用户组没有投票权限
回复

使用道具 举报

发表于 23-7-2016 06:28 PM 来自手机 | 显示全部楼层
“谁“我们惠州客是:”奈人“
”奈位“是指”哪里“吧?
”啦虾“是指”几时“吧?
回复

使用道具 举报

发表于 23-7-2016 07:40 PM 来自手机 | 显示全部楼层
直接問:邊撚個!簡單易明
回复

使用道具 举报

发表于 23-7-2016 07:47 PM | 显示全部楼层
不同的地方都不一样的口音或用字,有什么那么出奇的?也没什么你的一定正确,别的一定错的那样咯
回复

使用道具 举报

发表于 24-7-2016 09:07 AM | 显示全部楼层
客家 本來就不是一個民族,當然就有很多不同的語言
回复

使用道具 举报

发表于 7-8-2016 09:37 PM | 显示全部楼层
“那位”是指“哪里”吧?
关于”谁”,就马来西亚的客家话来说我曾听过:
man ngin:梅县
nai ngin/na ngin/lai ngin/la ngin:惠州
nai sa:河婆
na ha/la ha:大埔

nai/na/lai/la基本上就是“哪”字,口音不同而已。
广府话不也是有”边个、边位、乜谁、哪谁等说法,口音不同没有说谁对谁错的?

回复

使用道具 举报

发表于 18-8-2016 10:12 PM | 显示全部楼层
地方客家话不一样的 口音上差别蛮大的
回复

使用道具 举报

发表于 11-11-2016 02:45 PM | 显示全部楼层
man ngin
回复

使用道具 举报

发表于 17-2-2017 12:01 PM | 显示全部楼层
我是亚庇宝安客家,我们都说“奈人”。各地方言和词汇不尽相同,没有绝对的正确和错误。在代代相传的口语中,不乏受当代各地社会发展影响,如果一定要标准性,可以参考梅县客家话,虽然梅县客家话是公认的标准代表,我们也不能扼杀其他的客家话。
回复

使用道具 举报

发表于 4-6-2017 02:52 PM 来自手机 | 显示全部楼层
不同的地区有不同的客家话,一样的啦
回复

使用道具 举报

发表于 4-6-2017 02:54 PM 来自手机 | 显示全部楼层
不同的地区有不同的客家话,一样的啦
回复

使用道具 举报

发表于 9-12-2017 10:21 PM | 显示全部楼层
我都是说 lai yin的哦
回复

使用道具 举报

发表于 30-6-2019 04:11 PM 来自手机 | 显示全部楼层
么人 ma ngin
回复

使用道具 举报

发表于 30-6-2019 04:13 PM 来自手机 | 显示全部楼层
孟鞋仔 发表于 7-8-2016 09:37 PM
“那位”是指“哪里”吧?
关于”谁”,就马来西亚的客家话来说我曾听过:
man ngin:梅县
nai ngin/na ngin/lai ngin/la ngin:惠州
nai sa:河婆
na ha/la ha:大埔

nai/na/lai/la基本上就是“哪”字,口 ...

我所了解的na wui也是指哪里
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 | 登入

本版积分规则

 WeChat
 CARI App
Get it FREE Google play
 Instagram
cari_malaysia
FOLLOW
- 版权所有 © 1996-2019 Cari Internet Sdn Bhd 佳礼网络有限公司 (483575-W) -
Private Cloud provided by IPSERVERONE
0.165026s Gzip On
快速回复 返回顶部 返回列表