查看: 55713|回复: 14
|
谁说Singlish登不了大雅之堂?Jetstar全面采用!
[复制链接]
|
|
不管你愿不愿意、喜不喜欢,国际通用英语不再只有美式和英式,如今还有新加坡式英语(Singlish)!
捷星亚洲航空公司昨天(3月31日)早上9点通过Jetstar Asia面子书专页发出了一段影片,说明文中还大卖关子地写道:“经过多个月的研究,Jetstar荣幸地宣布独创改革,让所有乘客在空中有宾至如归的感觉。”
Loading FB Video...
这段1分55秒的影片中,先是展示空服员在学习新式英语,比如Sedap、Shiok等字眼。当中更穿插数名管理层职员的访问片段,并提及航空公司除了会规定空服员和飞机师必须在广播中融入新式英语的特色,网站也会全面采用新式英语。
随后,影片以这段话作为结尾:“在起飞、遇上气流以及降落时,安全带都必须kiap(扣)得低和紧。这架飞机有8个紧急出口,记得在哪里ah!不能随意抽烟hor。如果触发了烟雾探测器,你就非常jialat(糟糕)。”
再到新加坡捷星的网站一看,果然都更换成了新式英语。
不过,这一切只是航空公司趁着4月1日愚人节跟大家开的玩笑。
其实,从影片中受访者的名字中就能看出端倪,比如James Prankash=Prank(恶作剧)、Stephan Fuler=Fooler(愚人者)。
然而,还是有部分网民信以为真,表示要在搭乘时录下广播片段。有的则留言Shiok(爽)、Ho Seh(很好)等新式英语用词。
就不晓得看在口操新加坡式英语者的眼里,这是玩笑还是侮辱?
【佳礼编辑 张宝蔹 整理报道】 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-4-2016 07:52 PM
|
显示全部楼层
pattern多多 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-4-2016 08:50 PM
来自手机
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-4-2016 08:52 PM
|
显示全部楼层
很厉害,但是感觉没什么 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-4-2016 09:29 PM
来自手机
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-4-2016 09:57 PM
来自手机
|
显示全部楼层
zreshzea 发表于 1-4-2016 08:47 PM
新加坡英语跟马来西亚一样的
听谁说的? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-4-2016 11:57 PM
|
显示全部楼层
Jb 当然啦, jb 连华语都像新加坡。
马来西亚不只是有jb
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-4-2016 08:43 AM
来自手机
|
显示全部楼层
Singlish是不规范的,日常会话里是可以用,但是在一些隆重场合或者写文章的时候就不适合了。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-4-2016 08:48 AM
来自手机
|
显示全部楼层
讨好新加坡讨到出面 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-4-2016 09:14 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-4-2016 09:52 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-4-2016 10:41 AM
|
显示全部楼层
april fool 是不是 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-4-2016 01:18 PM
来自手机
|
显示全部楼层
什么新式英语 不就是连马来话都拼不准,加几个土鳖的福建话下去、法什么狗屁,英语说不好不愿意提升在自high。没有身份的民族 |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-4-2016 08:10 PM
|
显示全部楼层
这是属于social study罢了
marketing服务业里的功课
不能把它列为正式语言
话说Manglish比Singlish好听多了
Singlish真的难听到,rojak到来发音什么都不准
Manglish只是口语不一样罢了,Singlish简直是乱七八糟 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-4-2016 11:34 PM
来自手机
|
显示全部楼层
singlish其实是华语来,只不过把单词换上英语,语法和词句结构没换 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|