181 Ye jhànapasutà dhãrà nekkhamm'åpasameratà, Devà'pi tesa§ pihayanti sambuddhàna§ satãmata§. 賢者熱衷於禪修,樂於出離之寂靜。
對於具念自覺者,甚至諸神也喜愛。
110 Yo cavassasata§ jãve dussãlo asamàhito; Ek'àha§ jãvita§seyyo sãlavantassajhàyino. 若人活了百年卻道德敗壞沒自制, 具戒有禪修者的一天生命則更好。
111 Yo cavassasata§ jãve duppa¤¤o asamàhito; Ek'àha§ jãvita§seyyo pa¤¤avantassa jhàyino. 若人活了百年卻沒有智慧沒自制, 具慧有禪修者的一天生命則更好。
112 Yo cavassasata§ jãve kusãto hãnavãriyo; Ek'àha§ jãvita§seyyo vãriyamćàrabhato daëha§. 若人活了百年卻怠惰精進力薄弱, 穩固地精進者的一天生命則更好。
113 Yo cavassasata§ jãve apassa§ udayabbaya§; Ek'àha§ jãvita§seyyo passato udayabbaya§. 若人活了百年卻不曾見過生滅, 觀照生滅者的一天生命則更好。
|