Malay
颜色选择
阳光橙
深夜黑
天空蓝
葡萄紫
薄荷绿
深海蓝
首页
论坛
佳礼报道
新闻
搜索
13627
查看
74
回复

[客语] 客家话:你们讲“隔壁”还是“隔璃”?

[复制链接]

楼主: Lion19       显示全部楼层   阅读模式

Lion19 该用户已被删除
发表于 12-8-2005 06:32 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
客家话:你们讲“隔壁”还是“隔璃”?
单选投票, 共有 96 人参与投票
8.07% (13)
91.93% (148)
您所在的用户组没有投票权限
回复

使用道具 举报

liu_sunget 该用户已被删除
发表于 13-8-2005 01:39 PM | 显示全部楼层
台灣講"隔壁"
我聽過張少林的客家歌係用"隔籬"(籬笆的籬),馬來西亞或鄉間或古早(頭擺頭擺)地區之住家多有庭院,鄰居間隔著籬笆故"隔籬"
回复

使用道具 举报

发表于 15-8-2005 07:51 AM | 显示全部楼层
我女朋友是永定客,他們講隔壁...giak biak...
回复

使用道具 举报

liu_sunget 该用户已被删除
发表于 15-8-2005 01:37 PM | 显示全部楼层
請問樓上shiuhrong兄,"如何參加此主題之投票?"
回复

使用道具 举报

发表于 15-8-2005 03:29 PM | 显示全部楼层
原帖由 liu_sunget 于 15-8-2005 01:37 PM 发表
請問樓上shiuhrong兄,"如何參加此主題之投票?"

你只要登陸了應該可以了啊...
回复

使用道具 举报

发表于 16-8-2005 11:12 PM | 显示全部楼层
我们说 隔籬!
回复

使用道具 举报

zishun_april 该用户已被删除
发表于 26-8-2005 12:20 PM | 显示全部楼层
giakbiak是福建话
可能福建的客家人也这样讲吧
我自己家里就讲gak1 li3
回复

使用道具 举报

发表于 26-8-2005 08:23 PM | 显示全部楼层
原帖由 zishun_april 于 26-8-2005 12:20 PM 发表
giakbiak是福建话
可能福建的客家人也这样讲吧
我自己家里就讲gak1 li3

我希望你不會介意我提醒你客家話的入聲不可能是寫成調號 1。入聲是有規定的﹐它不可能出現在每一個調裡。

kak 陰入  li 陽平  。大陸寫的調號是 7 和 2

[ 本帖最后由 ongtk 于 26-8-2005 08:32 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 26-8-2005 10:14 PM | 显示全部楼层
原帖由 shiuhrong 于 15-8-2005 07:51 AM 发表
我女朋友是永定客,他們講隔壁...giak biak...

你女朋友说的可能是受那些有p,t,k入声影响说成 k.隔壁这两个字都是梗摄,查字典隔=二等入是 kiah7。壁=四等入声 piah7。福建武平,永定和上杭客家话的两个入声只是 h 罢了。阴入 7低,阳入8 比较高。
有些客家话两个入声也没有了,长汀南片有兩個入聲但是北片消失了。
我反對台灣人用 g 和 b 聲母因為新馬人會將它念成馬來話的 g 和 b. 客粵是沒有這兩個聲母的語言。普通話雖然也沒有但是我們比較不可能念錯。一個要學各種客家話的人看到詞典寫 b 就念馬來話的 b 就糟了。

[ 本帖最后由 ongtk 于 26-8-2005 10:16 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

cybersz 该用户已被删除
发表于 29-8-2005 03:13 PM | 显示全部楼层
嘉應講:
隔壁
gag2 biag2

隔籬gag Li 來自廣府。
回复

使用道具 举报

cybersz 该用户已被删除
发表于 29-8-2005 03:18 PM | 显示全部楼层
hokkien 講keh-piah
如:keh-piah-chhù 隔壁厝

等於chhù-pi° 厝邊

原帖由 zishun_april 于 26-8-2005 12:20 PM 发表
giakbiak是福建话
可能福建的客家人也这样讲吧
我自己家里就讲gak1 li3
回复

使用道具 举报

发表于 29-8-2005 07:25 PM | 显示全部楼层
原帖由 cybersz 于 29-8-2005 03:13 PM 发表
嘉應講:
隔壁
gag2 biag2

隔籬gag Li 來自廣府。

我说几遍也没用,入声怎么能是 2 呢?它不可能出现在每一个音里。
回复

使用道具 举报

cybersz 该用户已被删除
发表于 29-8-2005 10:42 PM | 显示全部楼层
教會羅馬音標 kak2 piak2

臺灣客語音標gag2 biag2
回复

使用道具 举报

发表于 30-8-2005 08:01 AM | 显示全部楼层
原帖由 cybersz 于 29-8-2005 10:42 PM 发表
教會羅馬音標 kak2 piak2

臺灣客語音標gag2 biag2

你用的是五度制不是好像梅縣的第一到第六聲= 5和6是入聲﹐普通話的第一到第四聲等等。羅馬拼音是沒用1﹐2﹐3﹐而是用符號 \﹐^等。
http://jidanni.org/lang/dongshike/romanization.html
http://www.hakkaonline.com/forum/thread.php?tid=3191

[ 本帖最后由 ongtk 于 30-8-2005 08:06 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 30-8-2005 08:17 AM | 显示全部楼层
在這裡用五度制不適合因為各種客家話的調值不一樣。梅縣陰入是1﹐陽入是5。興寧陰入2﹐陽入5。
福建武平陰入=31﹐陽入=55。廣東省曲江陰入=12﹐陽入45。福建寧化陰入=21﹐陽入=54。這三種客家話的入聲比較不一樣。
回复

使用道具 举报

发表于 30-8-2005 08:19 AM | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 30-8-2005 08:25 AM | 显示全部楼层
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%A2%E5%AE%B6%E8%AA%9E
這個梅縣話網站對你有幫助。以後就寫5和6為陰陽入。
回复

使用道具 举报

发表于 30-8-2005 08:32 AM | 显示全部楼层
http://www.nknu.edu.tw/~tni/phonetic.files/frame.htm
這裡鍾教授是用 7 和 8 為陰陽入﹐調值是 31和 54。
回复

使用道具 举报

发表于 30-8-2005 08:43 AM | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 30-8-2005 08:51 AM | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 | 登入

本版积分规则

 WeChat
 CARI App
Get it FREE Google play
 Instagram
cari_malaysia
FOLLOW
- 版权所有 © 1996-2019 Cari Internet Sdn Bhd 佳礼网络有限公司 (483575-W) -
Private Cloud provided by IPSERVERONE
5.893060s Gzip On
快速回复 返回顶部 返回列表