佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 3855|回复: 11

閩南、興化、福州

[复制链接]
发表于 29-11-2012 11:52 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
這裡上傳一張清代福建省地圖,因為系統不允許,所以不得已將之縮小。福建省的別稱為閩,而省會(首府)就在福州。我們看到福建省地圖東邊,福寧州下面,就是福州府,府治在今天福州市。這塊地區的人,當然就是說福州話,現在在學術界被稱為閩東話,通行於福州境內及福寧州的南部。如果要更詳細的福州話資料,請看維基百科:《閩東語》。

福州府下來就是整個福建省最小的興化府,府治在今天蒲田市。興化府很小,就蒲田和仙遊兩個地方。我們今天所謂的興化話,在大陸已經不用這個名稱,現在學術界稱之為蒲仙話。夾在泉州府與福州府之間,興化話其實就是兩個地方的融合體。如果要更詳細的興化話資料,請看維基百科:《蒲仙話》。

興化府下來,就是泉州府,府治在今天泉州市;再下來是漳州府,府治在今天漳州市;再下來就是屬於廣東省境內的潮州府,府治在今天潮州市。由於泉州、漳州的方言互通性非常高,又處於福建省最南部,所以統稱為閩南語。閩南語又遠傳至廣東省潮州府、雷州府、瓊州府(今海南省),到了當地當然就被稱為當地語言,其實通通都屬於同一個語系。所以廣義上,閩南語可以包括這些地區,但馬來西亞人所謂的「福建話」,是專指閩南話的泉漳片。如果要更詳細的閩南話資料,請參考維基百科:《閩南語》。由於台灣近年大力本土化的緣故,閩南語在台灣得到非常良好的研究與發展,其教育部有《臺灣閩南語常用詞辭典》,網上查詢,並有配音,非常方便。

從地理上看,泉漳兩地,加上金門、臺灣,地緣廣闊,所以在馬來西亞閩語圈中最多屬於這一區,之後是福州,興化則是少到讓有些人甚至都不曾聽說過。這三個地區的方言雖然都是閩語,但是分化嚴重,難以互相溝通,況且還有文化風俗上的差異,所以雖然都是福建人,但在籍貫上卻不可混為一談。

清代福建省地圖

清代福建省地圖
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 9-12-2012 11:31 AM | 显示全部楼层
馬來西亞是泉漳廈門(島內島外)話,不要一開口就漳泉而已。我們許許多多的常用詞都是廈門話而已。
臺灣閩南話不能說得到好的保留,漳州話的 ee 韻母他們不懂的保留下來。但馬來西亞做到了。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-12-2012 09:18 PM | 显示全部楼层
廈門是近代被劃出來的新經濟特區,傳統上屬於泉州。語言分片名字不宜太長,所以只得叫做泉漳片,硬要擠個「廈」字就不美了。
在馬來西亞要找印刷的閩南語字典,著實不簡單,而且不是每個人都能單靠字面掌握那些拼音和發音。雖然台灣閩南語不是保留得很完整,不過勝在他們有教育部官方的線上辭典,這為學習閩南語的人帶來非常大的方便。大陸就沒有這樣健全的網站,如果有你也可以分享。
回复

使用道具 举报

发表于 12-12-2012 06:30 AM | 显示全部楼层
不是专家还要胡言乱语,大陆教授用什么词?《漳厦泉滥》。语言不是让你搞美不美的,荒唐
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 12-12-2012 09:49 PM | 显示全部楼层
維基百科和百度百科都是寫「泉漳片」或「閩台片」。「漳泉濫」是混合漳、泉的閩南語,台灣、馬來西亞、新加坡都是屬於這種融合腔,也是屬於泉漳片的一種。怎麼能用「漳泉濫」來代替片名?也沒有看到「漳廈泉濫」這種詞,因為廈門本身也是「漳泉濫」啊!
回复

使用道具 举报

发表于 13-12-2012 07:58 AM | 显示全部楼层
不懂還要裝懂,臺灣有很多人念 “過” ke 就是廈門音,其他人念 kue/ker 才是漳泉音。
你沒看到的東西還有很多,又不是念漢語方言系的还那么自信!Malaysia Boleh
回复

使用道具 举报

Follow Us
 楼主| 发表于 13-12-2012 11:46 PM | 显示全部楼层
片名是泉漳片,這不是我定的。我也不管廈門口音的差別有多大,廈門傳統上屬於泉州,口音被歸入泉漳片應該不為過,你卻硬要把它和泉漳分開來,自成一格。難道因為廈門是新特區,就要以經濟、政治來綁架學術?這是我不能認同的。你何曾聽過其他地方小片有廈門口音今天的高度?如果沒有新特區,那麼廈門是不是就會像同安縣一樣,一直被置於泉州之下?重申我的看法,我認為廈門就是泉漳片,不需要把「廈」字硬塞進來,第一歷史背景使然,第二名字太長,第三沒有必要為了政治決定而特別優待廈門。 本帖最后由 落魄書生 于 13-12-2012 11:59 PM 编辑

回复

使用道具 举报

发表于 14-12-2012 06:43 AM | 显示全部楼层
跟你多说是侮辱我自己。口气大到。。。。,这种 malaysia boleh 的人根本只是个笑话
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 14-12-2012 11:49 PM | 显示全部楼层
這個爭論已經違背了我寫這個帖子的初衷,我的本意是給那些迷路的福州人、興化人、閩南人對自己的家鄉有一些概念,並上載清代福建省地圖來說明今天我們討論的籍貫、語言名稱是怎麼來的。泉漳片這個名字不是我定的,你也沒有提供證據說明廈門口音能跳脫出泉漳。你只是在細節上磨,這裡丟個介音,那裡變個韻尾,就要說明泉漳外還有廈門,這不太有說服力,而且以此類推,好些地方口音都可以這麼爭論,為何獨優廈門?你所謂的「漳廈泉濫」,谷歌、百度搜不出,只有「漳泉濫」,如果你有資料,不妨分享出來,免得淪為無謂的口舌之爭,你如此孤芳自賞也不是辦法。如果這個議題已經不能繼續理性探討下去,那麼就到此打住。還有,我的論點只是代表個人,和國家沒有關係。 本帖最后由 落魄書生 于 15-12-2012 02:08 AM 编辑

回复

使用道具 举报

发表于 19-4-2015 01:05 PM | 显示全部楼层
ongtk 发表于 9-12-2012 11:31 AM
馬來西亞是泉漳廈門(島內島外)話,不要一開口就漳泉而已。我們許許多多的常用詞都是廈門話而已。
臺灣閩 ...

厦门以前属于泉州 陈嘉庚当年也是写的泉州府同安县集美社 当年哪来的厦门???
回复

使用道具 举报

发表于 19-4-2015 01:09 PM | 显示全部楼层
传统文化没有所谓的闽南 闽南是清末民初才产生的学术词 所谓的闽南话都叫本地话 所以也就有了台语这一说 台湾本地的语言
回复

使用道具 举报

发表于 24-8-2015 05:45 PM | 显示全部楼层
“语言”这词太丰富了!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 27-4-2024 02:33 AM , Processed in 0.061647 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表