佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1615|回复: 2

帮忙看这泰文是什意思?

[复制链接]
发表于 12-2-2012 02:34 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
พูดไปสองไพลเบี้ย_นิ่งเสียตำลึงทอง..take care
会泰文帮忙翻译下,已用了google翻译看不懂。谢了。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 13-2-2012 04:11 PM | 显示全部楼层
用户名_123 ...


帮忙看这泰文是什意思?
พูดไปสองไพลเบี้ย_นิ่งเสียตำลึงทอง..take care
会泰文帮忙翻译下,已用了google翻译看不懂。谢了。

你写错了

พูดไปสองไพเบี้ย   นิ่งเสียตำลึงทอง  

翻译

พูด = 说 Phut   
ไป = 去  pai
สอง = 双 song  
ไพ = 旧硬币 pai  สาม สตางค์  ( ไพล  错了 )
เบี้ย = 很少数目的货币  biia  

นิ่ง = 依然   ning
เสีย = 浪费     siia   
ตำลึง = 古代泰国的货币   tam  leung  
ทอง = 黄金   tong

พูดไปสองไพเบี้ย   นิ่งเสียตำลึงทอง  
发表是银,沉默是金

不要讲太多话 ............. 多保重

评分

参与人数 1人气 +1 收起 理由
tsc2828 + 1 原创内容

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 14-2-2012 10:16 PM | 显示全部楼层
看了泰国人的解释:
如果说了没用或没带来好处,那沉默可能会更好。。。

LZ,是不是有人在跟你赌气啊?
如果对方是女的,先道个歉吧,其他的以后再说。。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT


本周最热论坛帖子本周最热论坛帖子

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 13-11-2025 10:11 PM , Processed in 0.126599 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表