查看: 2511|回复: 1
|
中港台新马联手编《全球华语词典》
[复制链接]
|
|
中港台新马联手编《全球华语词典》
--------------------------------------------------------------------------------
● 李气虹(广州特派员)
中国综合国力的上升,使华语逐渐成为影响力越来越广的国际语言,来自中港台新马等地的华语研究专家和语文工作者,正联手编写一部《全球华语词典》,初步预计可在2007年完成,将由商务印书馆出版。
新词典将对照全球华人社区所使用的各种不同词汇,方便各地华人相互沟通,也提供学习华文第二语文的人士,认识和了解中华语言文化的丰富内涵。
昨天上午,新词典编辑委员会在广州暨南大学华文学院召开第一次编写会议,正式启动这项庞大的语言系统工程。在这之前,编委会曾4次举行筹备会议。
2000年,时任新加坡南洋理工大学中华语言文化中心主任的周清海教授,在香港一项国际学术会议上,首次提议编写一部可以反映各汉(华)语区用词差异性的大词典。
《全球华语词典》编委会由中国教育部语言文字信息管理司司长李宇明教授担任主编,其下分成中国大陆、台湾、香港和澳门、亚细安及其他地区等5个编写组。各组将动员数十人搜集资料,再交由5至7名核心组员执笔编写。
亚细安编写组由周清海审订,新加坡报业控股华文报语文顾问汪惠迪担任组长,组员包括暨南大学华文学院博士生导师郭熙教授、本报驻雅加达特派员钟天祥、本报国际新闻组主任助理张从兴及南大中文系助理教授谭慧敏等。
昨天出席编写会议的专家,除了李、周、汪、郭之外,还包括北京大学汉语语言学研究中心主任陆俭明教授、香港中国语文学会主席姚德怀、香港岭南大学中国语文教学与测试中心主任田小琳教授、深圳大学中文系教授汤志祥、厦门大学中文系教授周长楫、李汝龙、北京商务印书馆总经理助理、汉语编辑室主任周洪波、香港商务印书馆副总编辑毛永波等。
与会人士一致认为,新词典将以“大汉语”、“世界汉语”、“大华语”的概念和胸怀,收录全球华人社区所使用的不同词汇。
李宇明指出,各地华人使用的华语词汇,都是中华民族共同语言的组成部分。编写《全球华语词典》是各地华人社区“共同的事情”,编委会欢迎各地专家参与这项合作计划。
周清海说,新词典不是以中国大陆的“普通话”或台湾的“国语”为本位,不会忽略任何华人社区的独特用语。
陆俭明则强调,新词典以规范全球汉语的使用为目标,但必须承认港澳台地区因长期与大陆地区分隔,在社会语言使用上存在差异。
“虽然‘国语’和‘普通话’基本一致,但语言是随着社会步伐不断发展,总会有细微的差异。我们强调规范,但这种规范是有弹性和宽容度,一厢情愿是做不好工作的。”
周洪波说,商务印书馆一直是语文工具书的出版重镇,但以往主要针对中国人学习母语的需求,对海外华人社区以及外国人学习华语的需求“关注不够”。
他透露,编委会给予各编写组两年时间去完成工作。“随着编辑工作的正式启动,我们初步预计可在2007年完成编写,是有所依据的。如果能在2008年出版新词典,也是献给北京奥运会的一份很好礼物。”
http://www.zaobao.com/gj/zg506_190105.html |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-1-2005 08:15 PM
|
显示全部楼层
嗯。。希望这一本词典可以间接性让华人团结起来。。。
更希望他们加入新马的学者,那样将会更有代表性。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|