佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 999|回复: 10

版主,请关贴。已经有答案了,谢谢版主。请有看南传巴利经典的朋友们帮个忙。。。

 关闭 [复制链接]
发表于 24-4-2011 05:53 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nckjiangyuanzi 于 27-4-2011 09:55 PM 编辑

(在[中阿含.食经]里举出修行的次第是:“如是善人具已,便具亲
近善知识;具亲近善知识已,便具闻善法;具闻善法已,便具生信;
具生信已,便具正思惟;具正思惟已,便具正念正智;具正念正智已
,便具护诸根;具护诸根已,便具三妙行;具三妙行已,便具四念处
;具四念处已,便具七觉支;具七觉支已,便具明解脱;如是此明解
脱展转具成。”)


上面这段话出自汉传中阿含经。食经。请问在南传巴利文里是在那个部份?
也是在中部吗?我找不到同样的经名。。。。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 27-4-2011 12:54 AM | 显示全部楼层
顶上去
虽然我也不懂 但希望有人可以帮到您
因为在论坛上  帮到你就是帮到我
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 27-4-2011 07:33 AM | 显示全部楼层
回复 2# 蔚蓝天空


    谢谢~您朋友,我也在等待着。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 27-4-2011 08:57 AM | 显示全部楼层
中阿含。食经 在 巴利文 增支部 Anguttara Nikaya  X.61-62 Ahara  内.
回复

使用道具 举报

发表于 27-4-2011 11:19 AM | 显示全部楼层
中阿含。食经 在 巴利文 增支部 Anguttara Nikaya  X.61-62 Ahara  内.
go123 发表于 27-4-2011 08:57 AM



    增支部里有此经吗?我在相应部也看到此经-SN 46.51 食经(Ahara Sutta)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 27-4-2011 11:42 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 nckjiangyuanzi 于 27-4-2011 11:45 AM 编辑

回复 5# das


    哦?内容是一样的吗?

友,可以给我相关的网址吗?
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 27-4-2011 11:59 AM | 显示全部楼层
回复  das


    哦?内容是一样的吗?

友,可以给我相关的网址吗?
nckjiangyuanzi 发表于 27-4-2011 11:42 AM



    大致上相同的内容是说五盖的食与七觉支的食。

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn46/sn46.051.than.html
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 27-4-2011 09:50 PM | 显示全部楼层
回复 4# go123


    友,谢谢您。我找不到您所说的。。。
可能是我的资料不足。。。

无论如何,谢谢您友。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 27-4-2011 09:52 PM | 显示全部楼层
大致上相同的内容是说五盖的食与七觉支的食。

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/s ...
das 发表于 27-4-2011 11:59 AM



    友,很感激您,我去看过了。谢谢友不只一次的给予我帮助。谢谢~友。
sadhu!sadhu!sadhu!
回复

使用道具 举报

发表于 28-4-2011 09:34 AM | 显示全部楼层
北传汉译中阿含“食经” 在巴利文英译之经文。
此经世尊教导正确修学方法,与诸位分享。
Anguttara Nikaya(AN X.61-62 Ahara)
AN.X.61  Ignorance
Once the Exalted One was staying near Savatthi at Jeta Grove In Anathapindika's Park.On that occasion the Exalted One addressed the monks, saying:
'Monks,The extreme point of ignorance is not apparent, so that one may say:"Ignorance was not before; it has since come to be." And this statement,monks,is made.Nevertheless, this thing is apparentgnorance is conditioned by this or that.
  Ignorance, I declare, monks, has its nutriment. It is not without nutriment.And what is nutriment of ignorance? "The five hindrances" should be the reply. I declare, monks, that the five hindrances have their nutriment, are not without nutriment. And what is the nutriment of the five hindrances? "The three wrong ways of practice" should be reply. They too have their nutriment. What? "Not-restraint of the sense-faculties" should be the reply. They too have their nutriment. What? "Lack of mindfulness and self-composure" should be reply. That too has its nutriment, I declare. What? "Lack of thorough work of mind" should be the reply. And what is the nutriment of that? "Lack of faith" should be the reply. What is the nutriment of that? "Not listening to true dhamma". I declare, monks, that not listening to true dhamma has its nutriment, is not without nutriment. And what is the nutriment of not listening to true dhamma? "Not following after the very man" should be the reply.
  Thus, monks, the act of not following after the very man, when complete, completes not listening to true dhamma; not listening to true dhamma, when complete, completes lack of faith; lack of faith completes lack of thorough work of mind; lack of thorough work of mind, when complete, completes lack of mindfulness and self-composure; and that, not-restraint of the sense-faculties; and that, the three wrong ways of pratice; and that, the five hindrances; the five hindrances, when complete, complete ignorance. Such is the nutriment of this ignorance, and such is its fulfulment.
  Just as when, monks, on a mountain the rain falls in heavy drops, that water flowing onwards according to the slope fills up the mountain-clefts and gullies, and they when filled fill up the little pools, and the little pools in turn fill up the big pools, and they in turn fill up the small rivers; they fill the large rivers, and the large rivers in turn fill up the sea, the mighty ocean--thus is the nutriment of the mighty ocean and thus its fulfilment--in the same way, monks, not following after the very man, when complete, completes not listening to true dhamma... and the five hindrances, when complete, complete ignorance. Thus is the nutriment of this ignorance and thus its fulfilment.
  Release by knowledge, monks, I declare has its nutriment, it is not without nutriment. And what is nutriment of release by knowledge? "The seven limbs of wisdom" should be the reply. The seven limbs of wisdom, I declare, have their nutriment. What? "The four arisings of mindfulness" should be reply. They too have their nutriment, the three right ways of practice. And they, control of the faculties of sense. The nutriment of these is mindfulness and self-possession. Their nutriment is thorough work of mind. Of that the nutriment is faith. The nutriment of faith is listening to true dhamma? "Following after the very man" should be reply.
  Thus, monks, following after the very man, when complete, completes listening to true dhamma; listening to true dhamma completes faith; faith completes thorough work of mind; and that, mindfulness and self-possesion; that, control of sense-faculties; that, the three right ways of practice; that, the four arisings of mindfulness; and that, the seven limbs of wisdom; while the seven limbs of wisdom, when complete, complete release by knowledge.
  Thus is the nutriment of release by knowledge, and thus is fulfilment. Just as when, monks, on a mountain the rain falls in heavy drops... thus is the nutriment of the sea,the mighty ocean... even so does following after the very man complete listening to true dhamma... and the seven limbs of wisdom, being complete, complete release by knowledge.
  Thus is the fulfilment of release by knowledge and thus its fulfilment.

AN.X.62  Craving
'Monks, the extreme point of craving-to-become is not apparent, so that one may say:"Craving-to-become was not before; it has since come to be." And, monks, this stetement is made. Nevertheless this thing is apparent: Craving-to-become is conditioned by this or that.
  I declare, monks, that craving-to-become has its nutriment; its not without nutriment. And what is the nutriment of craving-to-become? "Ignorance" should be the reply. Ignorance, I declare, has its nutriment.... What? The five hindrances.... (all the rest as in previous sutta).
  Thus is the nutriment of release by knowledge, and thus its fulfilment.
回复

使用道具 举报

发表于 28-4-2011 12:09 PM | 显示全部楼层
北传汉译中阿含“食经” 在巴利文英译之经文。
此经世尊教导正确修学方法,与诸位分享。
Anguttara Nikay ...
go123 发表于 28-4-2011 09:34 AM


请问你看的巴利经是PTS版的吗?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 宗教信仰


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 13-5-2024 04:19 AM , Processed in 0.063215 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表