|
发表于 22-2-2010 08:18 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-2-2010 10:34 PM
|
显示全部楼层
有有有 !!!
说那些是“外国人”才那样读的 !!
还有一位老人家告诉的我朋友
“你不要学mai那些鬼佬啦 ...
ngwinglamgoo 发表于 22-2-2010 08:18 PM
我小的時候只相信電視... |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 23-2-2010 02:17 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 will-wong 于 23-2-2010 02:19 PM 编辑
上次,我对老外说"record",他不明白,因为我念成“ri-kot",正确的念法是:”rek-cot"。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-2-2010 03:53 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 潇湘夜雨 于 23-2-2010 03:56 PM 编辑
上次,我对老外说"record",他不明白,因为我念成“ri-kot",正确的念法是:”rek-cot"。
will-wong 发表于 23-2-2010 02:17 PM
两个都没错啊
rikod是动词
rehkod是名词
可能是因为你把名词当动词念他才不明白吧 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2010 03:12 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2010 10:39 AM
|
显示全部楼层
我也有一个要分享,亲身体验的
dont post 1st (不要post先)
正确 plz do not post.
他们真 ...
blingtime 发表于 24-2-2010 03:12 AM
问题不在“first” (当然不能这样写:1st)而是在“post”,post 是一个[及物动词],如果你说出要寄的那个东西,就不会有误解:
Don't post the letter first. 不然人家会以为你要寄的是“1st”,当然会看到公公。
不是[及物动词]就不会有问题:
They arrived first.
I finished first.
Don't go first. 等等... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2010 01:23 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 24-2-2010 03:20 PM
|
显示全部楼层
还有一个很普遍的语病:
人们总是爱把"one"挂在口边。
this one~ that one~
really one meh?!
she don't like one de lar~~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2010 04:52 PM
|
显示全部楼层
有一个笑话,大概是这样......
一个人在街上被一个洋人撞到,
他急忙道歉:I'm sorry one.
洋人回答说:I'm sorry too.
他怔了一下说:I'm sorry three.
洋人见他一直道歉,觉得很怪,就问他:What are you sorry for?
他更慌了,急忙又接着说:I'm sorry five. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2010 05:43 PM
|
显示全部楼层
还有一个很普遍的语病:
人们总是爱把"one"挂在口边。
this one~ that one~
really one meh?!
she don' ...
will-wong 发表于 24-2-2010 03:20 PM
还有就是 "what" 吧 ? (第三声...)
It's correct WHAT ?
You ... WHAT ?
blah blah blah WHAT
再来就是 Already ... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-3-2010 02:16 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 Explore爱情 于 6-3-2010 02:24 AM 编辑
回复 50# ngwinglamgoo
还有一个应该是Where got 不然就是Got meh?
来一个小小的conversation between sally and manly . ( Manglish)
Sally : Eh!Manly!Remember what i told you yesterday mah?
Manly:What Oh?
Sally:Neh, you say you will borrow me your biology exercise book de.
Manly:Har!? Got meh?
Sally:Got leh....Yesterday about evening i already told you liao....
Manly:Where got oh!You tell wrong people izzit?
Sally: if you don't believe , you go to see your inbox lo!
Manly:[Look at her phone] Oh! Paiseh lah...i forget Olady ( already)
Sally : Ok lah ,nevermind lah ,suan liao lah!
还有另外一个是我自己的经验。。。(打电话去牙医)
Receptionist:Hello this is xxxx dentist centre xxx?
Me:Erm...May i know.....erm erm ...
Receptionist:Yes?
Me:May i know the dentist kerja sampai bila? I mean tomorrow .
Receptionist: Sorry?
Me want to know the dentist bila berhenti bekerja .
Receptionist : Do you mean what time does the clinic close tomrrow?
Me: Yes..
Receptionist: The doctor will be free about 5P.M. ...If you wish make an appointment , I can reserve for you .
Me: About 3P.M boleh tak? Kerana saya nak tuition .
Receptionist : Sorry , it's booked.
Me:Er....Nevermind lah , saya akan pergi next time , perhaps the next week .
Receptionist : Ok.
Me: Ok , thank you .
虽然我考试和oral test 都A,A,A,A,A,A,A可是在沟通的时候可以说是烂到吐血!! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-3-2010 11:10 AM
|
显示全部楼层
还有一种...
过去式,加了 ...ed 的字,有些本地人会“出出力”地念,如
I call the police, 如果是过去式, I called the police
他们会从 ai ko de bulis 改为 ai COCK de bulis, 特别“出力”去强调那个COCK,再加上入声.... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-3-2010 01:00 PM
|
显示全部楼层
还有一种:
超娘的 ...izn nit? (nit 到很高音又拉到长长的)
无论问什么问题,后面都来个超娘的 izn nit?
You don't want to go, izn nit?
You are angry, izn nit?
There got coffee shop, izn nit?
...... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-3-2010 01:09 PM
|
显示全部楼层
又有一种...
说话前先来一轮机关枪扫射:
De...de...de....de...de manager is having meeting now. (a meeting)
说话的人没有口吃,可能是想提起人们的注意力吧... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-3-2010 01:15 PM
|
显示全部楼层
还有...:
Like that cannot lah!
Where got people like that one!
Why you always like that? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-3-2010 01:19 PM
|
显示全部楼层
回复 ngwinglamgoo
还有一个应该是Where got 不然就是Got meh?
来一个小小的conversa ...
Explore爱情 发表于 6-3-2010 02:16 AM
这些...都是我常用的叻。
那 "where got?" 和 "got meh?" 正真的英文是怎样讲?谁可以教教我啊....... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-3-2010 02:16 AM
|
显示全部楼层
回复 56# Winterice88
其实我也是不知道。。。LOL
等高人解救! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-3-2010 09:30 PM
|
显示全部楼层
这些...都是我常用的叻。
那 "where got?" 和 "got meh?" 正真的英文是怎样 ...
Winterice88 发表于 6-3-2010 01:19 PM
那得看情况吧 ?
拿回楼上的例子
Sally:Neh, you say (said) you will borrow me your biology exercise book de.
Manly:Har!? Got meh? (Did I ? / Did I say so ?)
有错请更正 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-3-2010 06:14 PM
|
显示全部楼层
我认为如果是平时对话,大家听得明白就好,不需要那么在意。。没搞错句子的意思就好。。
xxaayy 发表于 12-2-2010 11:50 AM
赞同你的说法... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-3-2010 07:42 PM
|
显示全部楼层
那得看情况吧 ?
拿回楼上的例子
Sally:Neh, you say (said) you will borrow me your biology exercise book de.
Manly:Har!? Got meh? (Did I ? / Did I say so ?)
有错请更正
对哦……怎么我没想到。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|