|
发表于 15-6-2010 02:59 AM
|
显示全部楼层
けど 其实男女都通用. 根据一桥大学某机构的研究报告, 男女的使用频率是各一半左右.
如果要说倾向 ...
sakuranbo 发表于 12-6-2010 12:14 PM
ありがとうございます おしえてくれて |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-6-2010 11:43 AM
|
显示全部楼层
回复 4# 胖龜
こんにちは。私もSelangorからきました。田舎はJohorです。もうJLPT3級うけました。今日本会社に働いていますから、日本語の勉強が必要になる。。。今年JLPT2級を受けたかったですけど、日本語はまだ十分に上手なので、取らなかった。。。残念です。。。
こんにちは。私もセランゴーからきました。田舎はジョーホーです。もう日本語能力試験の三級をうけました。今日系会社に勤めていますから、日本語の勉強が必要になってきました。。。今年日本語能力試験の二級を受けたかったけど、日本語はまだまだ上手にならないので、受けなくなりました。。。残念です。。。
もしでの助詞を使ったら、下記の文は正解となります。
日系会社で働いています
"はじめまして。私もセランゴールからきました。田舎はジョホールです。もう日本語能力試験の三級をうけました。今日系会社に勤めていますから、日本語の勉強が必要になってきました。。。今年日本語能力試験の二級を受けたいですが、日本語はまだまだ上手ではないので、受けられないと思います。。。残念です。。。"
1.初対面の時、なるべく「はじめまして」を使いましょう!
2.書き言葉は「けど」を使うより、「が」のほうがふさわしいと思います。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-6-2010 11:53 AM
|
显示全部楼层
感谢胖龜&sakuranbo的回复,我故意要倒反来用けど在后面,感觉较特出&语气也较强调,只是怕用错了闹笑话。
...
choy_2l 发表于 8-6-2010 09:04 PM
感谢胖龜&sakuranbo的回复,我故意要倒反来用けど在后面,感觉较特出&语气也较强调,只是怕用错了闹笑话。
我以为只有2个“けれど、けど”,原来还有“けども”
“高いのだが”好像没听过,较高级未学到?
我通常说“高いですが” or “高いけど”
“高いが”有点怪怪的,が是比较polite的吧?跟普通形连在一起……
----------------------------------------
“けれど、けど”,“けども”都来自“けれども”、丁寧形:が
“高いのだが”="高いのですが"="高いんだが"
"が"除了比"けど"礼貌以外,其真正的意思是‘but’, 或用于婉转的说明手法。
"けど"乃口头语;"が"则书面语 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-6-2010 12:04 PM
|
显示全部楼层
我好像问错了,我想知道的是应该用past tense(~ました、~た)还是用present tense呢?(~ます、 ...
choy_2l 发表于 13-5-2010 11:10 PM
他已无法像普通朋友般面对她了
彼はもう彼女のことをただの友人として向かえなくなってきた |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-6-2010 12:12 PM
|
显示全部楼层
すみません。。。一つ質問があります。。。
自分で ”ご” を使ってはいいんですか?
ong_alien69 发表于 7-6-2010 06:49 PM
問:自分で ”ご” を使ってはいいんですか
答:大丈夫。。。
例:ご自分で解決しなさい~ pls settle it by youself |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-6-2010 12:15 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-6-2010 12:44 PM
|
显示全部楼层
他已无法像普通朋友般面对她了
彼はもう彼女のことをただの友人として向かえなくなってきた
LU 发表于 18-6-2010 12:04 PM
“友人として向かえなくなってきた“ 是错误的。
一般上不这么说。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-6-2010 12:50 PM
|
显示全部楼层
問:自分で ”ご” を使ってはいいんですか
答:大丈夫。。。
例:ご自分で解決しなさい~ pl ...
LU 发表于 18-6-2010 12:12 PM
对对方说 “请你..... ”时, ご 可以用在 "ご自分"  "ご自身"
如果是说话的本人,是不能用。
题外话,楼主只是想说自己是 “小みかん”, 不小心打错了 “ごみかん" 吧。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-6-2010 04:13 PM
|
显示全部楼层
对对方说 “请你..... ”时, ご 可以用在 "ご自分" "ご自身"
如果是说话的本人,是不能用。
...
sakuranbo 发表于 18-6-2010 12:50 PM
如果是说话的本人,是不能用。
- sorry for the mistake!!!!!但若用于谦让词的话,倒可以啊 。
比如:ご連絡します:让我来联络 (动词是由自己本身做)
ご紹介します:让我来介绍 (动词是由自己本身做) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-6-2010 04:26 PM
|
显示全部楼层
如果是说话的本人,是不能用。
- sorry for the mistake!!!!!但若用于谦让词的话,倒可以啊 。
  ...
LU 发表于 18-6-2010 04:13 PM
是的.
但是我们说着的是 "自己"这个单词可不可以用而已. |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 29-6-2012 08:56 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 小橘子 于 29-6-2012 09:12 AM 编辑
おはよう、皆さん。
今日はちょっと聞きたいです。
この 文法 :”事故で二度経験していると事故で二度経験した” はどう違いますか?
ご指導有難うございます。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|