佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 风满楼

你的英语会话 OK 吗?

  [复制链接]
 楼主| 发表于 6-12-2011 10:45 PM | 显示全部楼层
跟现实世界一样。。。如果你质疑权力最大的那个。。。就会被blackballed  (今天学到的词)
我是坏孩子 发表于 6-12-2011 10:13 PM
这个字我不认识
这个status?
没有admin的回复。。。
只有你,foo跟jason
我是坏孩子 发表于 6-12-2011 10:38 PM
师傅应该是 foo吧?我就是看不到她的贴。
其实。。。就算blocked了。。。只要你用其他user account。。。还是一样可以看到是吗?
我是坏孩子 发表于 6-12-2011 10:40 PM
好像不是block 我,还可以进入和留言,只是看不到旧帖和那个foo的留言......
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 6-12-2011 10:54 PM | 显示全部楼层
他们恐怖...,感觉像一个自封的社区,不接受外来者,也不能接受别人的能力比自己高,这种地方去不去都 ...
ppr350 发表于 6-12-2011 10:44 PM
可是这样的人还真不少啊,不知道那么辛苦在维护什么,执着于什么......语言没有止境的,哪有可能完美无缺的,有错误就纠正,有模糊地带就互相讨论寻求答案,有什么大不了的?

越需要辛苦维护的形象越脆弱,无需维护的形象反而更坚强......
回复

使用道具 举报

发表于 6-12-2011 11:01 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 我是坏孩子 于 6-12-2011 11:29 PM 编辑

一种米memang养百种人~~~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 6-12-2011 11:08 PM | 显示全部楼层
回复 64# 我是坏孩子
OK,看到了,可以删除了......
原来传达错误信息就是“轻松学习”,善意纠正就是“激烈争论”......哈哈......
回复

使用道具 举报

发表于 7-12-2011 10:25 AM | 显示全部楼层
感觉他们像是一个邪教组织...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 7-12-2011 11:40 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 风满楼 于 7-12-2011 12:21 PM 编辑
感觉他们像是一个邪教组织...
ppr350 发表于 7-12-2011 10:25 AM
哈哈哈,有那么严重吗?
去“玩转”他们啦...哈哈...
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 7-12-2011 07:26 PM | 显示全部楼层
哈哈哈,有那么严重吗?
去“玩转”他们啦...哈哈...
风满楼 发表于 7-12-2011 11:40


不想浪费时间在这种人的身上,这里的学习环境好多了。
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2011 12:17 AM | 显示全部楼层
突然想请高人指点:
I'm heading to
I'm headed to ...
什么差别?那个比较正确?
之前好像学过但是忘了
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 10-12-2011 10:14 AM | 显示全部楼层
突然想请高人指点:
I'm heading to
I'm headed to ...
什么差别?那个比较正确?
之前好像学过但是忘了 ...
泪王子 发表于 10-12-2011 12:17 AM
没有高人来指点......我就尝试解答吧:
两个都正确。
We're heading for the airport. (进行式)
We're headed for the airport. (这里的headed应该是形容词)

这个问题也很多人持有不同的意见和看法,有说 be headed 较多美国人使用,英国人通常使用 be heading.......等等各有各的见解......

Cambridge Advance Learner's Dictionary 的解释:
headed adjective [after verb]
Which way are you headed (= In which direction are you going)?
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2011 10:40 AM | 显示全部楼层
回复 70# 风满楼


   
好像是:

1.
Ali: I'm heading to Ahmad's place later (5 o'clock).

2.
Ahmad: Ali, are you coming over?
Ali: Yeah I'm headed to your place now but the traffic is pretty bad.

是不是?还像是有很微小的差别的,但我记得不是很清楚
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10-12-2011 12:33 PM | 显示全部楼层
回复  风满楼
好像是:
1.
Ali: I'm heading to Ahmad's place later (5 o'clock).
2.
Ahmad: Ali, are you coming over?
Ali: Yeah I'm headed to your place now but the traffic is pretty bad.
是不是?还像是有很微小的差别的,但我记得不是很清楚
泪王子 发表于 10-12-2011 10:40 AM

我看不出例句中的两种“去”有什么分别。如果这两种说法有差别的话,经过时间的洗礼最后也会变得模糊,甚至没什么分别,因为如此模糊的分别不是每个人都会去关注而达到一致的标准,久而久之,用久之后,那样的差别就会模糊到难以分辨。语言就是这样一直在改变。去搜查 "be heading vs be headed" (或类似)可以发现很多人都有各自的看法和意见,甚至有一个英语底子不错的老外说 be headed 应该用在无生命(inanimate)的东西如火车(The train is headed towards...)但多少人会认同和跟随?

Longman 对两种用法也不加以区别:
head [go towards] also be headed [intransitive always + adverb/preposition]                                                
to go or travel towards a particular place, especially in a deliberate way
head for/towards/back etc
The ship was heading for Cuba.
It's about time we were heading home.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10-12-2011 01:11 PM | 显示全部楼层
有些东西看了未必要尽信,也有必要保留质疑的空间,才不会被误导或陷入执着于己见的陷进。
保持开放和伸缩性的态度才能拥有更大的进步空间和更小的无谓压力(比如坚持自己正确或比个高低的压力)。
现在网络发达,搜寻资料尽在弹指间,可以努力上网搜寻更多人的看法,寻找更合理的答案,这是学习语言的强大助力。

现在假老师泛滥,尤其是在本地,在利益(积极的话可月入上万)的诱惑下可以昧着良心,打肿脸皮充胖子,为自己打造一副无所不知的英语大师的形象,其实很多“深奥”的东西还不是书本上或网络上找来的?如果那么“大师”或“师傅”的话,为什么连小学的基本语法都不懂(比如 never says,people says......这些错误是不可能还会犯的吧)?回答问题又躲躲闪闪、模棱两可的?当然还是会有很多人被蒙过去,因为那些愿意追随的小鸡,本身基础就弱,难以分辨对错是非,看到母鸡说得铿锵有声,自然信服的五体投地,却不知道为了帮助维护母鸡的假形象,自己付出的代价有多大,尤其是被错误的资讯误导走上冤枉路不知道何时才能找到回路......

......扯远了...... 哈哈

我不是特别针对任何一个人,只是最近加入一些本地的英语群,感触很多...... 也了解到设立一个英语互助群有多困难,因为大多数根本不算是英语群而是Manglish群,往往因为没有人适当地加以指点和纠正,大家在错误英语的相互影响下,结果英语没学好,反而学糟了......

本来网际网络对于改善我们的语言程度是很好的一个工具,但因为不懂得加以善用,反而取得反效果。现在网上已充斥着烂英语,并不断影响更多的人......
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2011 04:02 PM | 显示全部楼层
回复 72# 风满楼


   
一个是我将要去,一个是进行式了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10-12-2011 06:33 PM | 显示全部楼层
回复  风满楼
一个是我将要去,一个是进行式了
泪王子 发表于 10-12-2011 04:02 PM
我还以为你在说 be heading 和 be headed 的分别......

I'm heading...later : 进行时态 + 未来时间 = 表达安排好要做的计划,算是未来式的一种,
和进行时态 I'm heading for the airport now 不同。

I'm headed...now : (现在的)be + 形容词:不算是进行式,
就像 I'm on my way to the airport. I'm off to work. 这类句子......
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2011 08:38 PM | 显示全部楼层
是我很恐怖吗?
还是他们在讨论要不要用扫把把我扫出门很恐怖?

还不到一天,他们的师傅就封锁 ...
风满楼 发表于 6-12-2011 09:51 PM


我隨便看了一下那個group,是真的挺恐怖的....

一班人好像在為“教主”護航一樣,有點像以前軍事管制的洗腦教育,不加以阻止的話恐怕會釀成大禍   
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-12-2011 10:42 AM | 显示全部楼层
我隨便看了一下那個group,是真的挺恐怖的....
一班人好像在為“教主”護航一樣,有點像以前軍事管制的洗腦教育,不加以阻止的話恐怕會釀成大禍   
潇湘夜雨 发表于 10-12-2011 08:38 PM
那么“多”人如此认为,那应该不是我的个人偏见了,我还曾片刻怀疑自己是不是太过分了。
由你出马吧,但不要犯我的错误,老狐狸可奸诈,我第一时间被她封锁,然后在小鸡前上演一场秀。
改用小鸡发问方式,例如装傻问他为什么 people 之后的动词需要 +s......

尽量避免有损她的形象,不然......
等下她就会:
1)叫你多看书,自己去发现很多人都这么做(然后她的小鸡就会跑来like几下),或者......
2)自创独门语法,什么people可以是单数,她那里所指的people是一个人(然后小鸡又来like一like),或者......
3)发现自己无从辩护后,就会说:哦,这是别人写的,只是借来用一用,的确是错的,吧啦吧啦... 或者......
4)不想讨论如此“深入”的语法,怕吓跑那些小鸡,大家只想轻轻松松玩转英文(小鸡又来like like)..... 或者......
5)转移话题.....大谈修养,搞得小鸡个个鼓噪,破口大骂,一只小鸡骂,其他的跑来like like like......
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 11-12-2011 11:18 AM | 显示全部楼层
昨晚在床上翻来覆去,迷迷糊糊中忽然灵机一动,恍然彻悟...... 原来我们所谓的本地“罗惹英语”并不是什么低级语言,而是英语的“文言文”......
I'm just looking. => Look only.
Where can I find a bank? => Where got bank?
Do you mind if I open the window? => open window, can?
Stop fooling around and do your homework. => don't play, do homework
怎么样,简洁,无需累赘的语法,这才是文言文等级的高级语言......
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-12-2011 07:30 PM | 显示全部楼层
奇怪,上某个fb群竟然变成了我的爱好之一......

今天看到这段讲解:
Take to something 的意思是越来越亲近或者越来越常接触的意思,下面的句子是一个例子:she was so depressed, she was took to drink.


例句OK吗?

Longman:
take to somebody/something
phrasal verb
to start to like someone or something:
• Sandra took to it straight away.
• Charles was an odd character whom Kelly had never really taken to.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-12-2011 07:43 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 风满楼 于 11-12-2011 07:55 PM 编辑

又傻眼了......

师傅:
还有一个句子:he's taken out to slaying late...请特别注意, to 的后面是 可以 放上 ing的。。不像上次 KNS 上来时说的,to 后面不可以加上 ing。。。如果还是对我有所怀疑,请refer CAMBRIDGE DICTIONARY 的 TAKE TO。。你就可以看到这个句子了。。。

take out to?虾米伊苏? slaying late............午夜杀手?


话说上次KNS(她自己另取的名字-kanasai)上去时......
师傅:
when a question " would you come out with me for a movie?" [from a disgusting guy], be sure too do not answer: " I prefer to stay at home." Tell him: " I'd rather staying at home." --- he will know that he is not "liked", unless his command of English is poor [ then, recommend him to JF lah....] hahaha...

KNS 就留言:
I'd rather stay (不是staying) at home.

师傅:
要纠正,首先得先了解情况呗?这里的staying 原来的意愿是当着一件事来看,为 gerund. 我本不想在这里与任何人争论,因为,对本来英文程度不够的朋友们是一种负面影响,会把他们吓坏,对英文望而却步。。。我们只想在玩乐的气氛下去多些了解这个语文尔。。。。


Longman:

would rather
used to say that you would prefer to do or have something:
• I'd rather have a quiet night in front of the TV.
• We could eat later if you would rather do that.

挑战权威
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-12-2011 07:44 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 风满楼 于 11-12-2011 09:24 PM 编辑

抱歉,看到一头雾水的话,请跳过这些莫名其妙的贴,我只是在保存一些留言,以备不时之需...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 19-4-2024 01:18 PM , Processed in 0.083992 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表