|
发表于 9-9-2010 03:05 PM
|
显示全部楼层
楼主有开好帖!赞一个 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-9-2010 08:29 PM
|
显示全部楼层
嘿,不错,留个脚印。
想要去考IELTS的说,要开始努力学习英语了~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-9-2010 11:01 AM
|
显示全部楼层
回复 12# speakingringo
很有用的句子,我学起来了咯,谢谢分享 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-9-2010 08:54 PM
|
显示全部楼层
英式:Have you got the time?
美式:Do you have the time?
马式:Eh, now what time already har?
kevin-efms 发表于 4-8-2010 01:57 PM
what time do you have 是在问 现在什么时间,和上面的意思一样对吗? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-9-2010 11:03 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 cutiepanda85 于 26-9-2010 11:06 PM 编辑
请问那句是对的?
谢谢
Please confirm before A signs.
Please confirm before A signed.
Please confirm before A to sign
Please confirm before signing. |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 27-9-2010 01:27 PM
|
显示全部楼层
what time do you have 是在问 现在什么时间,和上面的意思一样对吗?
Rosemount 发表于 24-9-2010 08:54 PM
这句有“根据你的手表/时钟......”的含义。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 27-9-2010 01:30 PM
|
显示全部楼层
请问那句是对的?
Please confirm before A signs.
Please confirm before A signed.
Please confirm before A to sign
Please confirm before signing.
cutiepanda85 发表于 26-9-2010 11:03 PM
A 是什么?要选的话就选最后一句吧。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-9-2010 06:38 PM
|
显示全部楼层
Please confirm before signing.
除了这个正确之外,还有吗?
Please confirm before Andy signs.
Please confirm before Andy signed.
Please confirm before Andy to sign |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-10-2010 12:20 PM
|
显示全部楼层
好帖~~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-10-2010 03:48 PM
|
显示全部楼层
如果你在跟一个人对话时,听不懂或者听不清楚对方说什么,想叫他重复一遍时,可以说
Come again?
= 请再说一遍!
风满楼 发表于 11-6-2009 03:24 PM
中文有没有 类似pardon, come again 这样的?
如果听不清楚,都是说“麻烦你再说一篇?” ?
好长啊
|
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 4-10-2010 05:34 PM
|
显示全部楼层
中文有没有 类似pardon, come again 这样的?
如果听不清楚,都是说“麻烦你再说一篇?” ?: ...
daimon 发表于 4-10-2010 03:48 PM
本地中文有,超短的:Har? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-10-2010 06:58 PM
|
显示全部楼层
本地中文有,超短的:Har?
风满楼 发表于 4-10-2010 05:34 PM
中國香港臺灣呢?
|
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 5-10-2010 12:26 AM
|
显示全部楼层
中國香港臺灣呢?
daimon 发表于 4-10-2010 06:58 PM
什么?
再说一遍?
啥?
咩? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-3-2011 04:42 PM
|
显示全部楼层
我通常是这样思考的:
be viable = can work successfully
所以,it is able to work successfully f ...
风满楼 发表于 11-6-2009 05:03 PM
应用'to [something]' 是单方向的相对价值,就是说某件事情对‘我’来说,或者是我对'某件事情'的看法。例如to me, the question is difficult...(问题对我来说。。。)
'for [something]'就是包括其它因素受影响or带来的effects。例如for the family, i can't fall sick...(病倒了会影响家里状况。。。)
不知道这样比较对吗? 表笑我 。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-5-2011 08:35 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-5-2011 05:37 PM
|
显示全部楼层
什么?
再说一遍?
啥?
咩?
风满楼 发表于 5-10-2010 12:26 AM
剛有一位馬來同事來問俺東西,俺竟然說“咩”.. 他問what Is“咩”
其他還有
蝦米?
乜話?
納尼? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-5-2011 05:47 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-5-2011 05:47 PM
|
显示全部楼层
本地中文有,超短的:Har?
风满楼 发表于 4-10-2010 05:34 PM
这个赞!!+10 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2011 05:08 PM
|
显示全部楼层
如果你住在Sungai Petani或邻近地区,我愿意培训你的英语会话。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 11-6-2011 09:21 PM
|
显示全部楼层
如果你住在Sungai Petani或邻近地区,我愿意培训你的英语会话。
850m.vs.350m 发表于 8-6-2011 05:08 PM
要培训谁?免费培训吗? |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|