|
以下的句子是不是語法上有問題呢﹖可幫我分析嗎﹖
1. 同學們安靜地在課室裡閱讀。
2. 农夫辛勤地在烈日下种菜。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-8-2004 07:37 PM
|
显示全部楼层
同学们在课室里安静地阅读.
"安静"是修饰阅读的.
农夫在烈日下辛勤地种菜.
形容农夫怎样种菜.
(不知道说得对不对)
要不对请多包涵. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-8-2004 12:48 AM
|
显示全部楼层
韩逾说:“文以载道”,我认为,这句话最根本的意思是文字、言语是用来表达意思的。
我的看法,如果意思大部分人看得懂的句子、文字,就不必去更改了,徒浪费精力,不如用在创作上更好。
多余的文字改革带来的坏影响会是把文字僵硬化,就像以前的八股文,对文艺发展根本就不会有帮助。还有,文字改革通常是权威们依照自己的喜好所作出的,常常是没有民意代表性的,就像把砂朥越改成砂拉越的那些权威一样。
啊,不好意思,说了这么多,我其实不知道上面那两句在语法上到底对不对。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-8-2004 07:04 PM
|
显示全部楼层
其实翻翻一些中学的语文知识, 不难发现上面句子有错误.. |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 16-8-2004 08:44 PM
|
显示全部楼层
其实在出考题时老师们的答案是
1.同学们在课室里安静地阅读。
2.农夫在烈日下辛勤地种菜。
但当学生作答时,有些学生答
1.同学们安静地走课室里阅读。
2.农夫辛勤地走烈日下种菜。
一部份老师觉得这句子是错的,因为状语是用来修饰动词或形容词。因此状语“安静地”和“辛勤地”后一定是动词或形容词。另一部分老师觉得这句子没问题,因为“在”是动词。当然有老师认为在这两句子中的“在”是介词。后来拨了电话给几位中文讲师,却也出现两种答案。
今天,我和几位老师再翻找一些参考书发现当“在”在实词前面时,“在”就成了动词。“课室”和“烈日”是实词,那么这两个句子该没错了吧?
[ Last edited by 山 on 16-8-2004 at 08:50 PM ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-8-2004 02:29 AM
|
显示全部楼层
中文的美在於她有很大的伸縮性,那些老師如此死板,不但扼殺了中文的靈活性,也扼殺了學生的邏輯思考力和創造力。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-8-2004 11:42 PM
|
显示全部楼层
PBS 于 18-8-2004 02:29 AM 说 :
中文的美在於她有很大的伸縮性,那些老師如此死板,不但扼殺了中文的靈活性,也扼殺了學生的邏輯思考力和創造力。
(我痛恨语文知识...) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-9-2004 02:41 PM
|
显示全部楼层
如果一定要分亲疏的话,就从“在课室里”“安静地”及“在烈日下”“辛勤地”这两组状语来看就应该可以分出来了,因为“在课室里”及“在烈日下”都可以前置,所以“安静地”就与谓语中心“阅读”更亲近了,以此类推“辛勤地”也是一样。
我们可以说:
同学们在课室里安静地阅读。
也可以说:
在课室里,同学们安静地阅读。
但是不说:
安静地,同学们在课室里阅读。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-9-2004 08:38 PM
|
显示全部楼层
这句, 如果出现在 诗歌 里
就绝对没有错误
啊哈. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2004 01:49 PM
|
显示全部楼层
是的,在诗歌的句子里可以容许这样的句子。其实,说话的时候也可以吧!只是我们比较少用这样的、句式罢了。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|