|
发表于 6-1-2009 03:20 PM
|
显示全部楼层
NIAMA
比較簡短的"你媽的"
這是語言簡化的發展.
比如說
英文的gonna = going to
CARI有名的"表"就是不要
粵語的 "我"應該是ngor,卻變成了O
這是語言的趨向.
我們話說回來NIAMA就是"你阿媽的"
你ㄚ媽的什麼呢?
這也是男性歧視女性的後果.男人都以為征服別人的老婆,媽媽就是大贏家.(我個人認為這叫懦夫)
無端拿人家媽媽的陰部來討論,這是一種很有禮貌的行為麼?男生喜歡說自己多大多利害,那是你們閣下的事情, 女生不會高興的.
你不要說,NIAMA這句話不是指女生的陰部. 那不過是掩耳盜鈴, |
|