|
发表于 18-4-2011 03:21 PM
|
显示全部楼层
どう致しまして 。哪里不明白 ? 刚开始会很乱,有些文句也许你会觉得很费解, 请勿用华语来想象,习惯就好 ...
fatcy 发表于 18-4-2011 12:27 PM
那2个句子你说是受身形,但是我的书是使役 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-4-2011 03:37 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-4-2011 07:41 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 樱花之雪 于 18-4-2011 07:45 PM 编辑
哦..琢磨会打到ukemi去 。是 shieki ~.弄到我也乱去..
fatcy 发表于 18-4-2011 03:37 PM
呵呵~日语的文法好乱噢~
我想问下,有些是同意思,但是不同字。可以帮我解答吗?
1)忘れ物に 気が つきます、 忘れ物に 気が つけます
2)かぎが 見つかります、見つります
=========================
我书本的句子是:
あそこに 何(なん)と 書いて ありますか。
あそこに なにを 書いて ありますか。
这2个有什么不同?
============================
あそこに あそこで
要怎么分别?都是指哪里 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-4-2011 09:30 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-4-2011 12:36 PM
|
显示全部楼层
回复 1615# outpace
我想你的朋友看见你的信,一定抓着头不懂你在写什么。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-4-2011 12:41 PM
|
显示全部楼层
部長は すずくさんを かいぎに しゅっせきさせました。
わたしは こどもに ぎゅうにゅう を のま ...
樱花之雪 发表于 13-4-2011 10:59 PM
简单的说重点,在使役文,原則上,
動詞 用「を」的,就是第一类型--他動詞 。
動詞不用「を」的,就是第二类型--自動詞。
(1)部下が仕事を手伝う
↓
上司が部下に仕事を手伝わせる。(~が~に~をV)
(2)部下が本社へ行く。
↓
上司が部下を本社へ行かせる。(~が~をV) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-4-2011 12:57 PM
|
显示全部楼层
呵呵~日语的文法好乱噢~
我想问下,有些是同意思,但是不同字。可以帮我解答吗?
1)忘れ物に 気が つきます、 忘れ物に 気が つけます
2)かぎが 見つかります、見つります
=========================
我书本的句子是:
あそこに 何(なん)と 書いて ありますか。
あそこに なにを 書いて ありますか。
这2个有什么不同?
============================
あそこに あそこで
要怎么分别?都是指哪里
樱花之雪 发表于 18-4-2011 07:41 PM
1)忘れ物に 気が つきます、 (自动词 ) 忘れ物に 気を つけます (他动词)
2)かぎが 見つかります(自动词 )、を見つけます (他动词)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
[何], 一般读「なに」。
「何」后接「だ、です、で、と、の、に、か」等的时候,一般是读音是 「なん」。
例如:これは何(なん)だ。
何(なん)のために。
なんということだ。
但是、也有例外, 例如:飲み物は何(なに)にしますか。
用在表示手段时,一般读「なん」,除非想很清楚地表达手段的时候,强调时读「なにで」。
例如:何(なん/なに)で来たか。
在「助数詞」前面的时候,读「なん」。
例如:何(なん)十 何(なん)個 何(なん)回 何(なん)グラム
何(なん)時(5時) 何(なん)人(10人)
---------------------------------------------------------------------
两个都是 “在”
あそこに -- 存在的场所,表示状态的场所。 例如,あそこに本があります。庭に花が咲いています。
あそこで --- 动作的场所,举动活动的场所。例如, あそこで弁当を食べます。体育館でスポーツ大会があります。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-5-2011 09:45 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-5-2011 12:15 AM
|
显示全部楼层
想请问下有没有一些可以做练习的JLPT N5的网址吗? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-5-2011 02:41 PM
|
显示全部楼层
我想要去homestay,谁有去过或者可以介绍我吗?
我在网站搜寻到一些关于homestay的资料,但是不懂会不会骗人
所以有些担心。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-8-2011 11:11 PM
|
显示全部楼层
请问在座各位前辈 ~ たいくつ 和 つまらない 有什么分别? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-8-2011 12:34 AM
|
显示全部楼层
请问在座各位前辈 ~ たいくつ 和 つまらない 有什么分别?
霉神 发表于 12-8-2011 11:11 PM
たいくつ可以充当修饰/形容和名词。。。
つまらない是修饰/形容。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-8-2011 01:53 AM
|
显示全部楼层
たいくつ可以充当修饰/形容和名词。。。
つまらない是修饰/形容。。。
lawrenceleong88 发表于 13-8-2011 12:34 AM
ありがとう leong先輩 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-8-2011 12:23 AM
|
显示全部楼层
ありがとう leong先輩
霉神 发表于 15-8-2011 01:53 AM
哈哈。。。不用客气。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-8-2011 11:06 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-8-2011 01:33 PM
|
显示全部楼层
请问大大,美女日语要怎么说?
initial_neo 发表于 16-8-2011 11:06 AM
美人。。。びじんbijin
美少女。。。びしょうじょbishoujo
你要Kao lui吗? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-8-2011 02:29 AM
|
显示全部楼层
请问在座各位前辈 ~ たいくつ 和 つまらない 有什么分别?
霉神 发表于 2011-8-13 12:11 AM
たいくつ【退屈】的意思
◇退屈な|〔冗長で〕tedious; 〔内容がなくて〕boring, dull
◇退屈する|be bored
彼の話はいつも退屈だ
His speeches are always tedious [boring].
彼の講演は退屈至極だった
His lecture bored me to death.
退屈しのぎに散歩に出掛けた
I went for a walk to kill time.
退屈な人
a bore/a tiresome [boring/dull] person |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-8-2011 02:30 AM
|
显示全部楼层
请问在座各位前辈 ~ たいくつ 和 つまらない 有什么分别?
霉神 发表于 2011-8-13 12:11 AM
つまらない的意思多了一些些
つまらない
1 〔取るに足りない〕trifling; trivial
つまらないことを気にする
worry about little [trivial] things
あの人の言うことはつまらないことばかりだ
There is nothing important in what he says./What he says is all rubbish.
つまらない物ばかり買っている
He buys nothing but junk.
娘はつまらない男にだまされた
My daughter was taken in by a good-for-nothing [worthless] man.
つまらない過失がもとで職を追われた
He was dismissed for a small mistake.
2 〔ばかげた〕
つまらない話はよせ
Don't be absurd [silly]!
何だ,つまらない
Nonsense!/((英)) Rubbish!
何てつまらないことをしたんだ
What a foolish [silly] thing you have done!
3 〔面白くない〕
つまらない試合
a dull game [match]
つまらない本
「a boring [an uninteresting] book
つまらない人
a bore
あの人と話してもつまらない
It's not interesting to talk with him.
講義は全くつまらなかった
His lecture was 「quite tedious [((口))a real bore].
時々仕事がつまらなくなることがある
I sometimes get tired of my job.
奥さんと別れてからつまらなそうな顔をしている
He has looked gloomy [depressed] since he separated from his wife.
4 〔張り合いがない〕
高価な刺身を用意したのにだれも食べてくれなくてつまらなかった
「It was disappointing that [I was disappointed because] nobody ate the expensive raw fish I had served.
インフレの時は貯金をしてもつまらない
There's no point in saving money in times of inflation. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-8-2011 06:03 PM
|
显示全部楼层
回复 76# 阿兴
我有兴趣啊~我刚学日语。。。还有很多不会的呢。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-8-2011 11:55 PM
|
显示全部楼层
つまらない的意思多了一些些
つまらない
1 〔取るに足りない〕trifling; trivial
つまらな ...
胖龜 发表于 17-8-2011 02:30 AM
谢谢前辈~ 不过需要一些时间消化 ~ |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|