传说,中华民族是龙的传人。
传说,华夏民族是龙的子孙。
传说,女娲娘娘用泥土造人呢。
It is said that Chinese people are the successors of the dragon.
It is said that Chinese nation is the descendant of the dragon.
It is said that Goddess of Nu Wa created humans with clay.
(有弟子问: Osifu,人到底是怎么来的?)
(Some disciple asks: Osifu, where on earth did the human beings come from?)
问的好。这个问题,所有的人都想弄明白人的起源问题。
Good question. Everyone wants to know the answer to the origin of human beings.
进一步,生命的起源问题。 再进一步,宇宙的起源问题。
And further question is about the origin of life.
Even much further one is about the origin of the universe.
这些问题,人类一直在探索,在探究,有的甚至付出生命代价寻求真理。
Humankind has been exploring and delving into these questions, and someone even has paid his or her life for the truth-seeking.
多少古圣贤哲都在试图回答这个起源问题。
Countless ancient philosophers, saints and sages have always been trying to answer the question about the origin.
你们可以在经典中,找到很多种答案。
You can find all kinds of answers in the scriptures.
弟子啊,所有的说法都是“黄叶止小儿啼”。
Dear disciples, all of sayings are like that the yellow leaves stop babies from crying. 当然,Osifu也会有一个宇宙、自然、人类起源问题的答案。
Of course, Osifu will also have an answer to the question about the origin of the universe, the origin of nature and the origin of human beings.
Osifu机缘到了,会讲的。此前,你们自己参悟,好吗?
When the opportunity comes, Osifu will discourse it. Before that, you comprehend it yourself, OK?
释迦佛说,人是从光音天下来的。
Buddha Sakyamuni said that human beings came from the Heaven of light & sound.
那,光音天的人从何而来呀?如此上溯,无有穷尽。 佛只好说,“无始”劫以来。
Then where did those from the Heaven of light & sound come from? Dating back in this way, it will be endless. Therefore, Buddha had to say that it was from limitless eons past till now.
无始,呵呵。
Well, no beginning.
无始,就是没有最开始,能参破吗?
No beginning means that there is no start. Can you realize it?
无终,就是没有结束最终,能参破吗?
No ending means that there is no finishing in the end. Can you realize it?
人类的惯性思维或叫思维定势或叫逻辑,总会这样想:既然有这么个事物,就一定有开始,就一定有源头,就一定有种子,就一定有始初。
The humans are always thinking like that with their inertial thinking or the thinking set or logic: Since there is such a thing, there must have been a beginning, a source, a seed and a start. “万法因缘生,我说即是空。”后两句是什么?
若悟了就一样。 不过也是“黄叶止小儿啼”。
All things are born in causes and conditions. What I say is empty. What is it after the two sentences? If it is comprehended, it is the same as the yellow leaves stop babies from crying.
大回归!
Great Returning!
大回归!这是Osifu的唯一。
Great Returning! It is the sole duty of Osifu.
“天人合一”是不可思议的,无法用语言表达。
The Oneness of Heaven, Earth and Man is inconceivable, which is beyond words.
“天人合一”,谁证谁知道!
However, it can only be well understood by those who have realized it!
“怪圈”,这个词儿有意思。
The word vicious circle is somewhat interesting.
当修行人还有境界、还有“我”时,确实陷入了“怪圈”跳不出了。
When the practitioners are still under their viewpoints or have an ego, indeed they have fallen into the vicious circle and can’t jump out of it.
在“有我”“我执”的“怪圈”里折腾,就是有像孙悟空“一个筋斗十万八千里”的本事,也翻不出六道轮回。
In the vicious circle of an ego or egocentrism, even though you have the ability like the Monkey King with a somersault 108,000 miles, you won’t cross over the cycle of life and death in six destinies.
梅花香自苦寒来,真好。
Fragrance of plum blossom comes from the bitter cold. So nice!
慧剑锋从磨砺出,真好。
Sharpness of wisdom sword comes from grinding. So nice!
一次次的磨练,就是一次次的闯关!谁走到最后,谁就是胜利!
One after another time of annealing is to break through the barriers over and over again. Who reaches the end is the winner!
继续精进!
Go on cultivating diligently!
南无阿弥陀佛!
Namo Amitabha! [/url]
[url=http://www.osifu.net/sort/?p=1658]
2010-05-19下午Osifu開示Osifu’s Discourse (May-19-2010 afternoon) Osifu 15:17:20 無形要靠有形解決很多人間的問題。 Invisible (formless) beings have to rely on visible beings to solve many issues in the human’s world. 無形的力量不可思議。 The power of invisible beings is inconceivable.
無形、陰態、陰性的力量不可思議,是宇宙的決定力量。 The power of the invisible, Yin-state andYin-characteristic is inconceivable, which is the decisive force of universe. 有形、陽態、陽性的事物被無形、陰態、陰性的力量推動按照宇宙規律而運行。 Things of the visible, Yang-sate andYang-characteristic are pushed forward by the power of the invisible, Yin-sate andYin-characteristic, and set into motion according to cosmic laws.
(有緣人問,怎樣才能讓無形為自己所用?) (A predestined friend asks how to make the invisible serve him.)
此問正體現了娑婆世界眾生的問題。呵呵 This question exactly manifests the problem of living beings in Saha World. He He.
一切都要為“我”所用,我字當頭。 而不是,我能為宇宙做些什麼? Everything must serve “I” and put ego above all else, rather than what I can do for the universe. “我”能為無形做些什麼? What can “I” do for the invisible? “我”能為有形做些什麼? What can “I” do for the visible?
無論有形無形都應該順應宇宙規律。 Whether you are visible or invisible, you should comply with the cosmic laws. 順道而行、順天而行。而不是“我”說了算。 Perform in accordance with the Way and the Heaven, rather than “I” make the final decision.
Osifu常說:“我字當頭,死路一條。” Osifu ofter says that putting ego above all else leads you nowhere but the grave. 這個“我”字,這個“我執”是一切問題的根源。 The word “ego’, the “ego attachment”, is the root of all problems.
等你覺悟了你會明白,一切都不是你的,包括你的身體。 When you are enlightened, you will understand that everything is not yours, including your body. 你以“我為中心”造下了種種惡業,此惡業牽引你的靈墜落惡道。 You created all kinds of evil karma because of your “self-center”, which would lead your soul down into evil realms.
有一個修行人寫了一本天書,叫做《修煉人的天職》。 A practitioner has written a heavenly book called “the Essential Missionof Cultivators”.
Osifu用一句話概括了這本書的精華:修煉–人的天職。 Osifu uses one sentence to summarize the marrow of this book: Cultivation — the Essential Mission of Human. 修煉是人的天職。 Cultivation is the essential mission of human. 人的天職是修煉。 Human’s essential mission is to cultivate.
天道眾生很明白這一點,因為天人有天福、有五通。 The living beings in heavenly realm are clearly aware of this point because the heavenly beings have heavenly blessedness and five kinds of spiritual penetrations.
弟子啊,別人的惡業、習氣不會給你的,都是自己過去世或今生今世造作的。 My followers, evil karma and bad habits do not come from others but from your own performances in the past lifetimes or this lifetime.
當下斬卻! Cut it off in the very present moment!
對修行人來說,要知道懺悔。 Practitioners need to know to repent.
過去世,我們造下種種惡業,一定要真心至心誠心懺悔。絕不再犯。 In the past lifetimes, we have created all kinds of evil karmas, and we should repent with the sincerest true mind. Never recommit it.
《壇經》裡的懺悔文,Osifu很喜歡,你們不妨去看看。 Osifu likes the repentance text in Platform Sutra very much, and you might read it as well.
今生今世一切業障業緣要如法了結,要用佛法化解,要徹底解決,不能拖泥帶水、抱樁搖櫓。這樣我們才能輕裝回歸、圓滿回歸。 All karmavarana (karmic obstacle) and karma-cause of this life should be put into a complete end by using appropriate Buddha dharma, and everyone should not do things sloppily or embrace the stake when sculling oars. Only in this way could we return with light packs successfully.
弟子··從前念今念及後念。念念不被愚迷染。從前所有惡業愚迷等罪。悉皆懺悔。願一時消滅。永不復起。 Disciple so and so, may each of my thoughts of the past, the present and the futurebe always free from taints of ignorance and delusion. I repent of all my sins and evil deeds committed under the delusion or in ignorance in the past. May they be expiated at once and may they never arise again.
弟子··從前念今念及後念。念念不被驕誑染。從前所有惡業驕誑等罪。悉皆懺悔。願一時消滅。永不復起。 Disciple so and so, may each of my thoughts of the past, the present and the futurebe always free from the taints of arrogance and dishonesty (Sathya). I repent of all my arrogant behavior and dishonest dealings in the past. May they be expiated at once and may they never arise again.
弟子··從前念今念及後念。念念不被嫉妒染。從前所有惡業嫉妒等罪。悉皆懺悔。願一時消滅。永不復起。 Disciple so and so, may each of my thoughts of the past, the present and the futurebe always free from the taints of envy and jealousy. I repent of all my sins and evil deeds committed in an envious or jealous spirit in the past. May they be expiated at once and may they never arise again.
這是 Osifu的懺悔文。原來每天Osifu都要反復念。 This is Osifu’s repentance text. Osifu used to recite it repeatedly every day.
懺悔,是一個重要的修行方式。 Repentance is an important way for cultivation. 懺悔,是修行路上必不可少的一個環節。 Repentance is an indispensable segment on the path of practice.
懺悔,是對自己靈體的清洗。 Repentance is to clean our own spiritual bodies. 懺悔,是對自己多生歷劫負資訊的清洗。 Repentance is to clean our own negative information accumulated during numerous lifetimes and kalpas. 懺悔,是對“脫胎換骨”過程中“脫胎”的有效方式。 Repentance is an effective way of being born as a new man in the process of self-reinvention.
懺悔,是淨心的有效方式。 Repentance is an effective mean of mind purification. 懺悔,是自我淨化昇華的重要方式。 Repentance is an important mean of self purification and sublimation.
但是,懺悔不是說: 知錯就改,改了再犯,犯了再改。 這樣可不行! But, repentance does not mean that: Correct the mistake once you are aware of it. Recommit it after correction and then correct it again after recommitment, which is not allowed.
可不能做犯錯的“老油條”。 One should not be an “old slicker” of committing mistakes.
願一時消滅。永不復起! 呵呵。 Well, may they be expiated at once and may they never arise again.