|
|

楼主 |
发表于 23-4-2006 07:29 PM
|
显示全部楼层
再來1些英文面試用到的問題與回答﹕
1。
Q: What contribution did you make to your current (previous) organization? (你对目前/从前的工作单位有何贡献?)
A: I have finished three new projects, and I am sure I can apply my experience to this position. (我已经完成个新项目,我相信我能将我的经验用在这份工作上。)
2。
Q:What do you think you are worth to us? (你怎么认为你对我们有价值呢?)
A:I feel I can make some positive contributions to your company in the future. (我觉得我对贵公司能做些积极性的贡献。)
3。
Q:What make you think you would be a success in this position? (你如何知道你能胜任这份工作?)
A:My graduate school training combined with my internship should qualify me for this particular job. I am sure I will be successful. (我在研究所的训练,加上实习工作,使我适合这份工作。我相信我能成功。)
4。
Q:Are you a multi-tasked individual?(你是一位可以同时承担数项工作的人吗?) or
Do you work well under stress or pressure?(你能承受工作上的压力吗?)
A:Yes, I think so.
A:The trait is needed in my current(or previous) position and I know I can handle it well. (这种特点就是我目前(先前)工作所需要的,我知道我能应付自如。)
Trait的意思是特徵。
5。
Q:What is your strongest trait(s)?(你个性上最大的特点是什么?)
A:Helpfulness and caring.(乐于助人和关心他人。)
A:Adaptability and sense of humor. (适应能力和幽默感。)
A:Cheerfulness and friendliness. (乐观和友爱。)
6。
Q: How would your friends or colleagues describe you? (你的朋友或同事怎样形容你?)
A: (pause a few seconds) (稍等几秒钟再答,表示慎重考虑。)
They say Mr. Chen is an honest, hardworking and responsible man who deeply cares for his family and friends. (他们说陈先生是位诚实、工作努力,负责任的人,他对家庭和朋友都很关心。)
A:They say Mr. Chen is a friendly, sensitive, caring and determined person. (他们说陈先生是位很友好、敏感、关心他人和有决心的人。)

[ 本帖最后由 山山 于 5-6-2006 01:44 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-5-2006 12:00 PM
|
显示全部楼层
|
thank for sharing, i learn so must from u! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-5-2006 07:20 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 6-5-2006 09:29 PM
|
显示全部楼层
也謝謝大家﹐doll和chihiro 肯來這邊看。
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 6-5-2006 10:53 PM
|
显示全部楼层
按按我這個網站是教Tense的。
上星期我去training﹐在那邊學了1些問我都不會的新字。
Mirror Effect
镜象效应 ﹐受人影響。
Jail bar
監牢裡面關犯人的門
Explicit
外在的
Etiquette {add ti ket}
禮節
well worn
那個trainer批評某些男生的鞋子舊了(well worn x well made)
hosiery
還有trainer教女生可以穿針織品的布的衣服上班﹐不過1定要加coat (米有自由﹐好嚴 )
spinkle salt over food
撒鹽在食物上(原來撒是這樣講的)
tangible, prioritise your dream
切實﹐分次序的實現夢想
to attract, not distract
要吸引﹐不要轉移
consumption
消費
con
騙
if you lay 1 finger on her, i will,,,,,,,,,,,, (看spiderman2學的)
好像華語的-->如果你碰她1根汗毛....
tactfully
巧妙的
term
這個字除了是學期﹐條件外﹐它還有1個意思。
看到1個有趣的戲(Thir3en Ghosts)。裡面的小孩說了個s**t字﹐那個maid就說﹕Bobby, don't call your sister a s**t ﹗(當時小孩的姐姐就在旁邊﹐他都不是說她﹐這1家人感情很好)姐姐無奈的說﹕Thank you maggie。接下來那個maid說﹕I prefer the term 'b***h'。
哈﹐term就是字(word)的意思。
integrity
正直誠實
Break even
打成平手
Enhancement
增加的
assertive
過份自信
harch
Don't harch the phone
不要大力的蓋電話
嗯﹐原來英文還是有待進步。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-5-2006 02:18 PM
|
显示全部楼层
原帖由 山山 于 6-5-2006 10:53 PM 发表
按按我這個網站是教Tense的。
上星期我去training﹐在那邊學了1些問我都不會的新字。
Mirror Effect
镜象效应 ﹐ ...
仲有in terms of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 8-5-2006 02:46 AM
|
显示全部楼层
原帖由 小小征征 于 7-5-2006 02:18 PM 发表
仲有in terms of
噢﹐對 。Term在In term Of也是很常見= ~依照 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-5-2006 07:20 AM
|
显示全部楼层
原帖由 山山 于 6-5-2006 10:53 PM 发表
按按我這個網站是教Tense的。
上星期我去training﹐在那邊學了1些問我都不會的新字。
Mirror Effect
镜象效应 ﹐ ...
i know it's trivial, but it has to be right.
i) sp'R'inkle salt on food
ii) assertive is not being overconfident. Assertive is standing up for your rights and not being taken advantage. If your entitled for a pair of free movie tickets and you get one instead of two, it's time to be assertive.
iii) harch...whatever it is, it's new to me |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-5-2006 01:39 PM
|
显示全部楼层
|
What's harch? It's not in the dictionary. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 9-5-2006 11:13 PM
|
显示全部楼层
原帖由 katami 于 8-5-2006 07:20 AM 发表
i know it's trivial, but it has to be right.
i) sp'R'inkle salt on food
ii) assertive is not being overconfident. Assertive is standing up for your rights and not being taken advantage. I ...
Means assertive=斷言的,肯定的, 武斷的﹖
我查其他的網上字典的。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 9-5-2006 11:24 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-5-2006 02:43 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 17-5-2006 06:46 AM
|
显示全部楼层
要你費神﹐paiseh了。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 17-5-2006 07:10 AM
|
显示全部楼层
發現1本名為NLP(Neuro Linguistic Programming)的小冊子﹐看了裡面的分解﹐學了幾個字。
Where side of the cause & effect equation 方程式are you on?
Persistence 堅持
Vision 視力﹔憧憬
Depicted 描述 from Investors Business Daily
Have sensory知覺的 acuity敏銳
Pertain 附屬
Precise精確 review and study of the issues
I am very attuned 使合調to the sounds of my surroundings
I am very adept 熟練﹔老手at making sense of new facts and data
If i could help you get hold of a concrete 具體的﹔混凝土way in which you could potentially benefit from it
I can grasp 掌握the point you are putting over
The ability to communicate effectively with other people for the purpose of creating a mutual 相互的understanding
Able to perceive 察覺 accurately the feelings of another person and to communicate this understanding to him
Approachable 平易近人的and open others
Commonality 共性 - Get to know the people you work with by looking for personal experience of interest you share
Clarity 清澈明晰 - Don't assume people understand everything you say. It is your responsibility to make sure
Maintain rapport 密切關係
Congruency 適合﹔一致 - Builds trust and is created when you match your words with your tone of vice and your body language |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-5-2006 08:27 AM
|
显示全部楼层
the word [harsh] could be seen on movies,teevees  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-5-2006 03:04 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 27-5-2006 09:01 PM
|
显示全部楼层
英文報刊常用術語
accredited journalist n.特派记者
advance n.预发消息;预写消息
affair n.桃色新闻;绯闻
anecdote n.趣闻轶事
assignment n.采写任务
attribution n.消息出处;消息来源
back alley news n.小道消息
backgrounding n.新闻背景
Bad news travels quickly. 坏事传千里
banner n.通栏标题
beat n.采写范围
blank vt.“开天窗”
body n.新闻正文
boil vt.压缩(篇幅)
box n.花边新闻
brief n.简讯
bulletin n.新闻简报
byline n.署名文章
caption n.图片说明
caricature n.漫画
carry vt.刊登
cartoon n.漫画
censor vt.审查(新闻稿件),新闻审查
chart n.(每周流行音乐等)排行榜
clipping n.剪报
column n.专栏,栏目
columnist n.专栏作家
continued story 连载故事,连载小说
contributing editor 特约编辑
contribution n.(投给报刊的)稿件,投稿
contributor n.投稿人
copy desk n.新闻编辑部
copy editor n.文字编辑
correction n.更正(启事)
correspondence column 读者来信专栏
correspondent n.驻外记者,常驻外埠记者
cover vt.采访,采写
cover girl n.封面女郎
covert coverage 隐性采访,秘密采访
crop vt.剪辑(图片)
crusade n.宣传攻势
cut n.插图 vt.删减(字数)
cut line n.插图说明
dateline n.新闻电头
deadline n.截稿时间
dig vt.深入采访,追踪(新闻线索),“挖”(新闻)
digest n.文摘
editorial n.社论
editorial office 编辑部
editor's notes 编者按
exclusive n.独家新闻
expose n.揭丑新闻,新闻曝光
extra n.号外
eye-account n.目击记,记者见闻
faxed photo 传真照片
feature n.特写,专稿
feedback n.信息反馈
file n.发送消息,发稿
filler n.补白
First Amendment (美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等)
five "W's" of news 新闻五要素(注:请知道5W含义者联系编辑
flag n.报头,报名
folo (=follow-up) n.连续报道
Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称)
freedom of the Press ***
free-lancer n.自由撰稿人
full position 醒目位置
Good news comes on crutches.好事不出门。
grapevine n.小道消息
gutter n.中缝

[ 本帖最后由 山山 于 5-6-2006 01:50 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 27-5-2006 09:03 PM
|
显示全部楼层
hard news 硬新闻,纯消息
headline n.新闻标题,内容提要
hearsay n.小道消息
highlights n.要闻
hot news 热点新闻
human interest 人情味
in-depth reporting 深度报道
insert n.& vt.插补段落,插稿
interpretative reporting 解释性报道
invasion of privacy 侵犯隐私(权)
inverted pyramid 倒金字塔(写作结构)
investigative reporting 调查性报道
journalism n.新闻业,新闻学
Journalism is literature in a hurry 新闻是急就文学.
journalist n.新闻记者
kill vt.退弃(稿件),枪毙(稿件)
layout n.版面编排,版面设计
lead n.导语
libel n.诽谤(罪)
makeup n.版面设计
man of the year 年度新闻人物,年度风云人物
mass communication 大众传播(学)
mass media 大众传播媒介
master head n.报头,报名
media n.媒介,媒体
Mere report is not enough to go upon.仅是传闻不足为凭.
morgue n.报刊资料室
news agency 通讯社
news clue 新闻线索
news peg 新闻线索,新闻电头
newsprint n.新闻纸
news value 新闻价值
No news is good news. 没有消息就是好消息,不闻凶讯便是吉
nose for news 新闻敏感
obituary n.讣告
objectivity n.客观性
off the record 不宜公开报道
opinion poll 民意浏验
periodical n.期刊
pipeline n.匿名消息来源
popular paper 大众化报纸,通俗报纸
press n.报界,新闻界
press conference 新闻发布会,记者招待台
press law 新闻法
press release 新闻公告,新闻简报
PR man 公关先生
profile n.人物专访,人物特写
proofreader n.校对员
pseudo event 假新闻
quality paper 高级报纸,严肃报纸
quarterly n.季刊
readability n.可读性
reader's interest 读者兴趣
reject vt.退弃(稿件)
remuneration n.稿费,稿酬
reporter n.记者
rewrite vt.改写(稿件);改稿
round-up n.综合消息
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 27-5-2006 09:06 PM
|
显示全部楼层
scandal n.丑闻
scoop vt.“抢”(新闻) n.独家新闻
sensational a.耸人听闻的,具有轰动效应的
*** scandal 桃色新闻
sidebar n.花絮新闻
slant n.主观报道,片面报道
slink ink “爬格子”
soft news 软新闻
source n.新闻来源,消息灵通人士
spike vt.退弃(稿件),“枪毙”(稿件)
stone vt.拼版
story n.消息,稿件,文章
stringer n.特约记者,通讯员
subhead n.小标题,副标题
supplement n.号外,副刊,增刊
suspended interest 悬念
thumbnail n.“豆腐干”(文章)
timeliness n.时效性,时新性
tip n.内幕新闻,秘密消息
trim n.删改(稿件)
update n.更新(新闻内容),增强(时效性)
watchdog n.&vt.舆论监督
weekly n.周报
wire service n.通讯社
看報紙時遇到不懂的字就來查查看吧﹐因為如果查字典找到的可能不是報紙裡所要表達的意思。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 27-5-2006 09:35 PM
|
显示全部楼层
很口頭的口頭禪
1.小事一桩
That's a piece of cake.
That's as easy as pie!
I can do it with my eyes closed.
2.请你客气点
Who do you think you're talking to?
Don't get fresh with me (get fresh with 大多用于母亲对孩子的斥责之时)
3.等着瞧
you'll see
Time will tell
4.多管闲事
(It is) None of your business .
Mind your own business .
Who asked you?
This has nothing to do with you .
5.别狗眼看人低
Do I look like a fool?
Who do you think I am?
What kind of a fool do you take me for?
6.不要告诉别人
Don't tell anybody (about it) .
This is just between you and me.
This doesn't leave this room .
This is for your ears only .
7.当然
you bet.
you know it.
you betcha .
8.你在开玩笑
you are kidding(joking) .
you have got to be kidding(joking) .
Are you kidding(joking) ?
9.没错,就是这样
you got that right .
you wit the rail on the head .
10.世界真小
It is a small world .
Small world!
You never know whom you will bump into .
11.既然如此,你自己来吧
Do it yourself ,then .
12.这才像话
That is more like it .
13.太过分了
That is going too far .
14.我老早就告诉过你了
See I told you(so) .
15.那又怎样?
So what?
16.就指望你了
I'm counting on you .
You're my only hope.
17.想想办法吧!(别老是坐在那里)
Do something (about it).
Don't just sit there.
18.别装傻了
Stop playing the fool .
Don't act stupid .
19.你有何不满?
Any complaints?
Do you have anything to say?
20.船到桥头自然直
Thing will work out .
It will work out .
Everything will be fine .
21.(小辫子)被抓到了
you caught me .
22.我早就知道了
I'm fully(well) aware of that .
You don't have to tell me .
I wasn't born yesterday .
23.我认输了
Beats me .
You got me.
You got that right.
I can't hack this .
(hack 是完成任务的俗语)
24.你到底要说什么?
Don't beat around the bush .
Get to the point .
What are you try to say?
25. 你以为你是谁?
who do you think you are?
[ 本帖最后由 山山 于 5-6-2006 01:54 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|