|
发表于 8-6-2009 08:06 PM
|
显示全部楼层
原帖由 秀一shiuichi 于 7-6-2009 01:15 AM 发表
没有は可不可以?
暑くありません
暑くはありません 并不热
暑くありません 不热 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2009 12:10 AM
|
显示全部楼层
想问一下~~
最近学的变化是 ru,,,
打个比例~ taberu (不好意思我懒惰打hiragana)
之前学的是te....tabete
在之前的是masu..tabemasu..
什么时候用te 什么时候用ru呢?
masu是不是敬语呢? 还是只是写文的时候才用上masu?
taberu 是字典才找的到的词吧, 所以说应该是字的原型吧
te是不是过去式呢?
看歌词时, 感觉上是过去式
ganbatte damede nayan de
頑張って ダメで 悩んで
(努力過 不行過 煩惱過)
但是~为什么不是ta?? ta是在什么时候用?
mimashita, mite, miteru...分不清楚什么时候用哪个 orz
ru就是正在进行式吧?
genki de iru kara
元気でいるから
(依樣很有精神的活著}
请指点~谢谢。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2009 12:11 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2009 12:13 AM
|
显示全部楼层
我看不到我的帖子~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2009 12:18 AM
|
显示全部楼层
回复 这是怎么样麻
什么时候贴才会出来 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2009 09:07 AM
|
显示全部楼层
这是怎么样的卡贴啊~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2009 10:53 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2009 11:34 AM
|
显示全部楼层
原帖由 小步舞曲 于 9-6-2009 12:10 AM 发表
想问一下~~
最近学的变化是 ru,,,
打个比例~ taberu (不好意思我懒惰打hiragana)
之前学的是te....tabete
在之前的是masu..tabemasu..
什么时候用te 什么时候用ru呢?
masu是不是敬语呢? 还是只是写 ...
ru 是原字。
masu是polite form 但是应该不算是敬语 (就算是也不是最高境界的)
te是 当你叫别人做东西的时候用的。如:tabete=吃吧,又或者当连接两个动词/形容词的时候用的。如:頑張って ダメで 悩んで
ta是过去式:tabeta=吃了
进行式: teiru。tabeteiru=eating
mimashita, mite, miteru..
至于这三个,我不是很清楚第三个怎样用
第一个:看了(polite form)
第二个:看(叫别人看/是句子中两个动词的其中一个。)
[ 本帖最后由 秀一shiuichi 于 9-6-2009 07:37 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2009 11:55 AM
|
显示全部楼层
感谢楼上的解释~~我完全明白了 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2009 12:13 PM
|
显示全部楼层
めがさめる=おきる
意思一样但是我想问的是用法有差别吗? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2009 09:16 PM
|
显示全部楼层
原帖由 QQkawaii 于 9-6-2009 01:13 PM 发表
めがさめる=おきる
意思一样但是我想问的是用法有差别吗?
醒來 - 起床
用法好像沒有什麼差別
除非你站著睡, 那就没办法用おきる |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 9-6-2009 10:13 PM
|
显示全部楼层
请帮我翻译
1.你知道我很担心你吗?
2.如果你没有话对我说,我也没有什么好说的了
谢谢帮忙!感激不尽 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-6-2009 12:04 AM
|
显示全部楼层
お前を心配してるって知ってる?
原帖由 akaki 于 2009/6/9 11:13 PM 发表
请帮我翻译
1.你知道我很担心你吗?
2.如果你没有话对我说,我也没有什么好说的了
谢谢帮忙!感激不尽
1.你知道我很担心你吗?
お前を心配してるって知ってる?
2.如果你没有话对我说,我也没有什么好说的了
もし俺に言うことがないなら、俺だっても何も言いたくなかったんだ。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-6-2009 12:08 AM
|
显示全部楼层
差別參考
原帖由 QQkawaii 于 2009/6/9 01:13 PM 发表
めがさめる=おきる
意思一样但是我想问的是用法有差别吗?
目覚(めざ)める
覚(さ)める/覚(さ)ます/起(お)きる
関連語 起(お)こす
共通する意味 眠りや夢などのぼんやりしている状態から意識のある状態に返る。
使い方の例
〔目覚める〕(マ下一) 真夜中にふと目覚めた
〔覚める〕(マ下一) 物音で目が覚めた/目の覚めるような色彩
〔覚ます〕(サ五) 目を覚ますと、日はもう高くなっていた
〔起きる〕(カ上一) 毎朝六時に起きる
それぞれの意味と使い分け
(1) 「目覚める」「覚める」「覚ます」には、「自我に目覚める」「迷いから覚める」「迷いを覚ます」のように、気づかなかったものに気づく、迷いなどがふっきれるなどの意味もある。「起きる」には「一晩中起きている」のように、眠らないでいるという意味もある。英語 to awake (to)
(2) 「覚める」「覚ます」には、酒の酔いがなくなるという意味もあるが、その場合は多く「醒める」「醒ます」と書く。英語 to wake up; to become sober(酔いがさめる)
関連語
〔起こす〕(サ五) 眠りから覚めるようにする。「寝た子を起こす」 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-6-2009 12:22 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-6-2009 12:23 AM
|
显示全部楼层
一些參考補充>> だめ【駄目】
原帖由 小步舞曲 于 2009/6/9 01:10 AM 发表
ganbatte damede nayan de | 頑張って ダメで 悩んで | (努力過 不行過 煩惱過) |
頑張って ダメで 悩んで
這裏全部用て/で,是為了銜接整個句子。
頑張って
悩んで 是屬於動詞的 te 型變化。
ダメで 則是屬於形容詞的 te 型變化。
ダメ會以片假名來書寫,是為了強調"不行"這辭彙。
加重語感與語氣。
片假名除了用來書寫外來辭彙以外,
也可以用在之前的電報上,
物件撞擊的聲響 擬聲擬態辭彙,
強調某個辭彙的作用。
だめ【駄目】
1 〔役目を果たさないこと〕
あいつは何をやらせても駄目だ He is no good at anything. / He can't do anything right.
このペンでは駄目かしら Won't this pen do?
その CDを買うには1,000円では駄目だ A thousand yen is not enough to buy the CD.
すばらしい批評家だが小説家としては駄目だった He was an excellent critic, but as a novelist he proved to be a failure.
浸水で商品は全部駄目になった The flood has spoiled all the goods.
雨で試合が駄目になった The game was rained out.
このごろ右腕が駄目になった Recently I have lost the use of my right arm.
飲み過ぎは体を駄目にするぞ Too much drinking will ruin your health.
2 〔むだ〕
努力をしたが駄目だった All my efforts 「were useless [came to nothing].
いくらやっても駄目だった I tried and tried in vain.
彼には親切にしても駄目だ All kindness is wasted upon that man.
運命に逆らっても駄目だ It is no 「use [good] struggling against fate.
3 〔望みがないこと〕hopeless
病人は駄目と分かっていた We knew that there was no hope for the patient.
海が荒れてきてもう駄目かと思った The sea became so rough that we almost gave ourselves up for lost.
もう駄目だ It's all up with me. / I'm done for.
金が駄目でも銀メダルは確実にとれるだろう There is every chance that he will win the silver medal, if not the gold.
4 〔不可能なこと〕
もっと早く走れと言われても駄目だ I cannot run any faster.
「ちょっと見せてくれ」 「駄目だ」 “Let me have a look at it.”“No!”
駄目だと言ったのにしつこく言うな Don't keep asking when I've told you it's impossible.
5 〔いけないこと〕
今行っては駄目だ You mustn't go now.
もっと注意しなければ駄目だ You must be more careful.
慣用表現
駄目を押す ⇒だめおし(駄目押し)
本当に行ってもよいかと駄目を押した He made doubly sure that it was all right for him to go.
我がチームはさらに5点をとって駄目を押した Our team got five more runs and put the game 「out of reach [on ice].
駄目を出す
監督が駄目を出して,そのシーンの撮影は中止になった The director insisted on 「better work [more rehearsal], and the shooting of the scene was broken off.
Progressive Japanese-English Dictionary, Second edition ゥ Shogakukan 1986,1993/プログレッシブ和英中辞典 第2版 ゥ小学館 1986,1993
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-6-2009 12:36 AM
|
显示全部楼层
差別參考續篇
原帖由 QQkawaii 于 2009/6/10 01:22 AM 发表
看不明叻,可以写华语吗?ありがとございます。
起きる的意思偏向起床與發生
おきる【起きる】
1 〔目を覚ます〕wake up;〔起床する〕get up
さあ起きなさい Wake up! / Get up!
いつも朝早く起きる(起きるのが遅い) I am 「an early (a late) riser.
目を覚ましたときには皆起きていた When I woke up, everybody was up.
2 〔眠らないでいる〕
昨夜はずっと起きていた I 「sat [stayed / was] up all night (last night).
3 〔病床を離れる〕
2,3日で起きられるようになると思う He will be able to 「get up [leave his bed] in a few days.
4 ⇒おきあがる(起き上がる)
あいつは転んでもただでは起きない 〔利益をつかむ〕He turns every circumstance to his advantage. / 〔チャンスをつかむ〕He will find a useful opportunity even in adversity.
5 〔生じる〕happen; occur⇒おこる(起こる)1
目覚める除了用在起床之外,則比較偏向自覺、覺醒、省悟、覺悟的感覺。
めざめる【目覚める】
Ⅰ 〔目が覚める〕wake (up)
6時に目覚めた I woke(up) at six.
Ⅱ
1 〔迷いから覚める〕have one's eyes opened; come to one's senses
彼は悪から目覚めた He came to his senses and abandoned his evil ways.
2 〔自覚する〕awake 《to》; awaken 《to》
美に目覚める be awakened to beauty
現実に目覚める open one's eyes to reality
性に目覚める experience a sexual awakening |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-6-2009 12:51 AM
|
显示全部楼层
参考補修
原帖由 小步舞曲 于 2009/6/9 01:10 AM 发表
想问一下~~
最近学的变化是 ru,,,
打个比例~ taberu (不好意思我懒惰打hiragana)
之前学的是te....tabete
在之前的是masu..tabemasu..
什么时候用te 什么时候用ru呢?
masu是不是敬语呢? 还是只是写 ...
ganbatte damede nayan de
頑張って ダメで 悩んで。
(努力過 不行過 煩惱過)。
TE 型不是過去式。
除非TE 加上 TA 才是過去。
比如食べていました>食べていた>食べてた。
日文歌詞 (連續劇的對白也一樣) 因為一般上比較口語式的表達。
常常會省略掉一些詞語。
所以 TE 型是可以結尾的。
通常 TE 都不是結尾的部份。
(本來的句型)
頑張って ダメで 悩んでいました。
(省略過後的句型)
頑張って ダメで 悩んで。
(本來的句型)
もっと頑張って下さい!
(省略過後的句型)
もっと頑張って! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-6-2009 01:06 AM
|
显示全部楼层
回答補充
是在過去表達方式時候用。
mimashita, mite, miteru...分不清楚什么时候用哪个
見ました
見て > 見る的TE形
見てる > 見ている的口語簡略型
見てる 是 見ている的口語簡略型
變化 : 見ています>見ている>見てる |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-6-2009 09:24 AM
|
显示全部楼层
原帖由 胖龜 于 10-6-2009 12:23 AM 发表
頑張って ダメで 悩んで
這裏全部用て/で,是為了銜接整個句子。
頑張って
悩んで 是屬於動詞的 te 型變化。
ダメで 則是屬於形容詞的 te 型變化。
ダメ會以片假名來書寫,是為了強調"不行"這辭彙。
...
明白了~我就很奇怪为什么dame是用片假名来写
感谢解答。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|