|
发表于 13-12-2010 10:55 PM
|
显示全部楼层
很怀念当年长发的他,那时简直是状态大勇 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-12-2010 09:22 AM
|
显示全部楼层
专家批评托雷斯难回巅峰 金童暗示离开利物浦?
托雷斯暗示要离开利物浦?多年老专家通过金童言行得出最后结论。
托雷斯可不想在利物浦养老,他早就厌倦了作为利物浦的偶像,不想再为利物浦的任何人踢球,至少在当下,他想换个环境了。
在利物浦1-3输给纽卡斯尔的比赛里,托雷斯就不止一次的抱怨说,对阵纽卡的比赛利物浦发挥的糟糕透顶,丢球丢的太容易了。
在圣詹姆斯公园球场的遭遇,让利物浦人自己都不得不面临一个尴尬的问题:“是不是要卖掉托雷斯?”
“托雷斯在客场表现的异常疲软,他的身体状态看上去很糟糕,每每处理球的时候都会被对手干扰破坏。完全不像是此前的西班牙金童。”利物浦问题专家,英国媒体《贝尔法斯特电讯报》的阿兰在自己的专栏里表达所有球迷的疑问。
为什么会这个样子呢?“除非是他早已经心不在焉,很明显,从他在场上的表现可以看出,消极怠工的托雷斯想要离开利物浦了。”
而且根据他目前的糟糕状态来说,他的市场价值也远远不如此前几年,托雷斯已经不是当年初次登陆安菲尔德球场的那个托雷斯了,至于原因,谁知道是为什么呢?
托雷斯早就已经达不到他以前在利物浦的高度了,但是在刚刚过去的11月,他在利物浦2-0力挫切尔西的比赛中表现神勇,并且拿到了当月的ESPN11月最佳球员奖,依稀还能看到此前的影子。
不过,尽管外界批评连连,利物浦现任主帅霍奇森依旧表达了对西班牙球员的信任有加,并且一次又一次的期待他的重生,而队长杰拉德也对媒体强调说,对阵切尔西的比赛已经充分说明了托雷斯正在逐步回到最佳状态,“托雷斯一直都是世界上最好的球员之一。我愿意和他一起并肩战斗。”
据悉,托雷斯已经提前被列入了12月16日利物浦在欧联杯对阵荷甲劲旅乌德勒支的赛事首发名单。
我觉得托雷斯现在在用着苦肉计。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-1-2011 02:27 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-1-2011 02:04 PM
|
显示全部楼层
独家:托雷斯明确否认转会 巴萨求他成竹篮打水
网易体育特约《马卡报》记者乌里斯1月2日马德里报道:
托雷斯有些急了,贝尼特斯走后,利物浦陷入了空前的艰难局面。面对糟糕的战绩,托雷斯觉得实在愧对红军球迷。与此同时,不少豪门看到了挖走托雷斯的可能性,在这方面最上心的是巴萨现任主席罗塞尔,当他还是耐克集团高管的时候,托雷斯的慷慨和忠诚就令他十分动心。那个时候,托雷斯是耐克在西班牙本土的首席代言。此外,英超和意大利俱乐部也密切关注着托雷斯的动向。托雷斯刚刚率领利物浦取2011首胜
然而,曾经备受贝尼特斯器重的托雷斯也受了新帅的格外信赖,而且得罪过一次马竞球迷的托雷斯也不想再让红军球迷难过,他决意留守。在2011年的第一场,也是决定主帅命运的比赛中,托雷斯十分投入,凭借他的神勇,利物浦迎来了难得的胜利,托雷斯也松了一口气。
赛后,在接受笔者电话采访中,托雷斯明确表示他会与利物浦共进退,他说:“进球很开心,利物浦太需要胜利。不知不觉,我已经在这里度过了不短的时间,已经完全融入了当地生活,我的两个孩子都生长在这里,他们都是红军和马竞会员,我想我很难选择离开。”
据了解,托雷斯已经再做人父,继女儿之后,又拥有了一个儿子,取名莱奥(与梅西名字一样)。不久前在杰拉德的建议下,托雷斯在利物浦买了一块地,正在建设新家,莫伦特斯留给他的家已经显得有些小。“我喜欢这座城市,喜欢这里的球迷,利物浦为我付出了巨大代价,球迷将我的名字编成歌曲,我除了努力回报别无选择。”托雷斯用这样的说辞否认了有关他从未间断的转会传言,包括巴萨。
此外,托雷斯的经纪人还告诉我:“有的球员永远不会为了夺取奖杯,而转投直接对手,托雷斯就是这样的球员,没有人能够解释这是善良还是愚蠢。” |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-1-2011 10:35 AM
|
显示全部楼层
独家:托雷斯明确否认转会 巴萨求他成竹篮打水
网易体育特约《马卡报》记者乌里斯1月2日马德里报道:
...
龙之骄子 发表于 2-1-2011 02:04 PM
感动ing。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-1-2011 12:00 AM
|
显示全部楼层
托雷斯威胁换名帅+高投入 光炒霍奇森不足以留人
权威的《卫报》指出,托雷斯和雷纳威胁利物浦炒掉霍奇森是不足够的,他们还要请来高水平的名帅和在今夏大幅投入转会资金才能留住他们……
利物浦的新老板被警告,炒掉霍奇森不足以留住他们的球星们,包括托雷斯和雷纳,虽然霍奇森的下课已经不可避免,而这两名西班牙球星也不会在冬天离开安菲尔德,但如果想要他们在今夏仍留下,利物浦新老板必须请来名帅并且投入大量资金买人。
《卫报》在文中表示,霍奇森已经被证明无能力带领利物浦走出低谷,对于利物浦球星们来说,炒掉他只是拨乱反正的第一步,但如果没有更进一步的动作,上赛季末就传出转会绯闻的杰拉德、雷纳、托雷斯和库伊特等人都会考虑离开,而且自从10月成为利物浦新老板后,亨利也没有拿出实质性的动作,至今他的总部还在美国,并且始终强调精打细算,而冬季唯一的目标、最近被红军考虑引进的只不过是热刺后卫科卢卡。
但炒掉霍奇森后找谁来接手是个难题,德尚刚刚拒绝了利物浦的邀请明确表示要留在马赛直到2014年,而且他在托雷斯、雷纳心中算不算名帅还不能确定,而在1-3耻辱地不敌布莱克本后,霍奇森在赛后新闻发布会上也拒绝谈他的未来,并且草草结束了发布会,随后,利物浦通讯经理证实,利物浦老板还没有决定是否在周末足总杯对曼联前炒掉霍奇森。
但霍奇森在安菲尔德的日子已经不长了,球迷已经公开反对他,还在训练基地的外墙写上“霍奇森滚蛋”的标语,如果本周末再输给曼联,霍奇森多半就会走人,而唯一能够马上上任的恐怕只有昔日利物浦国王达格利什了,早在去年夏天,现在担任球队大使的达格利什就表示想要接手,如今他仍有意复出,但也有媒体担心,达格利什已经退休长达10几年,他是否还能跟得上现代足球的步伐存在很大的疑问。
无论如何,本赛季对于利物浦新老板来说是一个极大的考验,对于利物浦球迷和球员来说则是极大的煎熬,炒掉一个霍奇森绝对不会是结束,而是开始。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-1-2011 12:10 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-1-2011 12:19 PM
|
显示全部楼层
torres在换帅后接受访问,
Fernando Torres tells Liverpool fans: 'I'm staying but YOU need to remain l ...
send 发表于 9-1-2011 12:10 PM
想不到Torres也是个伪君子。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-1-2011 12:00 AM
|
显示全部楼层
想不到Torres也是个伪君子。
不速网客 发表于 9-1-2011 12:19 PM
红军本来就是伪君子的温床。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-1-2011 12:10 AM
|
显示全部楼层
托雷斯称霍帅时间不够 向球迷表忠心盼得到支持
托雷斯表示,他不会在冬季离开利物浦,而且还暗示他还会长留利物浦,但希望利物浦球迷能够重新支持球队,不过,金童也认为霍奇森没有给予足够的时间……
在霍奇森被炒掉后,托雷斯终于打破了持续多日的沉默,不过除了向利物浦球迷表忠心要求他们重新支持球队走出低谷外,金童竟然认为,利物浦炒霍奇森似乎有点急,霍帅没有给给予足够的时间。
最近一直有传闻指,因为不满贝尼特斯被炒,加上利物浦战绩持续走低以及没有足够资金支持,托雷斯、雷纳等西班牙球员有计划在今夏离开安菲尔德,但托雷斯依然希望能够帮助利物浦走出困境,并且不排除在未来继续留下。
托雷斯希望反对霍奇森的利物浦球迷现在可以重新支持球队了:“我们现在比以前更需要团结在一起,我们必须一场一场比赛地踢,我们需要赢得更多分数,我要求全部利物浦球迷都支持我们,我的心还在利物浦,并且希望挽救我们的赛季,我是一个职业球员,我总是会履行我的职责,我并没有考虑离开,虽然在足球世界,这通常取决于俱乐部,利物浦在贝尼特斯执教下取得了许多成功,任何人接班都是很困难的。”
《人物报》披露,早在一周前霍奇森就知道自己帅位不保,但托雷斯如今仍为这个战绩糟糕的前富勒姆主帅辩护:“一个新计划只有几个月实施通常是困难的,在利物浦,赢球是一项传统,但那现在也成为了我们的障碍,谁要为我们的失利负责?教练和球员,但我们还有机会重来,我们本赛季的努力被伤病和糟糕战绩磨损的勇气所累,我现在状态很好,我希望每场比赛都能够进更多球。”
当然也包括今晚对曼联的足总杯,托雷斯说:“通常来说,在老特拉福德击败曼联会非常伟大,但这不会很容易。”而上次两队在联赛相遇,弗格森谴责托雷斯试图用假摔让奥谢被罚下,对此,托雷斯说:“我一点都不担心,我是一个诚实的球员。” |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-1-2011 08:22 AM
|
显示全部楼层
红军传奇道出振兴利物浦第一要素:让托雷斯重生
阿兰-汉森认为达格利什首要任务是让托雷斯重回巅峰……
前利物浦后卫阿兰-汉森认为前队友肯尼-达格利什必须尽快让托雷斯找回自信。
虽然跟随西班牙队夺得了2010世界杯冠军,但是“圣婴”在世界杯上的表现并不如意。而回到利物浦,他也延续了世界杯上的低迷状态,19场比赛仅打入了6球,远远低于颠峰时期的进球数字。
55岁的汉森认为如果托雷斯依然难以走出低估,那么达格利什最好卖掉这位西班牙前锋,当然,这个决定是在万不得已的情况下做出的。
“对比他作为一个利物浦球员所应该有的水平,托雷斯本赛季状态相当糟糕。现在有一些支持者认为如果有人开价4000-5000万英镑,那么俱乐部就应该卖掉他。”汉森在《电讯报》专栏上写到。
“我不知道肯尼打算怎么处理托雷斯,但是他赛后为托雷斯的表现进行了辩护,而且在换他下场的时候向他竖起大拇指以示鼓励。这表明他准备激励托雷斯然后让他回到最佳状态。”
“不过这个过程并不轻松,因为现在的托雷斯已经不是那个连续三个赛季在利物浦对阵曼联的比赛中摧毁维迪奇的托雷斯。”
“但是肯尼将知道托雷斯很长时间内都会是他的最好前锋,所以如果利物浦想要在未来6个月取得进步,那么他必须让他回到巅峰。”
汉森补充道:“考虑到肯尼在球迷中的威望,如果他认为卖掉托雷斯是最好的选择,那么很少人会质疑这个决定。”
“不过我认为他并不会卖走托雷斯。尽管如此,他需要一位可以持续进球的前锋,作为利物浦球员,托雷斯也已经展现出这样的能力。”
同时,汉森也谈到了霍奇森下课的问题,他在接受《卫报》采访时说:“我此前已经说过让他执教到本赛季结束,给他一些资金。”
“我认为6个月时间你无法扭转局面。我想依照利物浦的标准,他继承到了一支实力不佳的球队,但是在现代足球,给你发挥的时间也不会太多。”
“一切都是成绩说了算,没有什么所谓的怜悯之心。” |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 11-1-2011 08:23 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 sperkey2 于 11-1-2011 08:30 AM 编辑
肯尼发布会:未来,转会,克拉克,托雷斯,巴贝尔,爱人。
Kenny on future and transfers
肯尼发布会:关于未来和转会等等
Kenny Dalglish insists he will have no problem stepping aside this summer 'if someone better comes along'.
The man christened The King by Liverpool fans has been placed in charge of team affairs until the end of the season after Roy Hodgson left on Saturday.
And Dalglish told reporters at his unveiling today: "My understanding is it's until the end of the season and that's no problem for me. I have heard stories about demanding this and that when I was phoned on Saturday morning - but when I said I'd take the job it was a straightforward yes.
肯尼表示,如果今年夏天能确定更好教练人选的话,自己会主动让贤。
周六火气森下课之后,被红军球迷尊称为国王的达格利什接任球队主教练的职务,至少到赛季结束。
达格利什对记者说道:“我的理解就是由我带队到本赛季结束,这不是问题!我听有媒体说亨利给我打电话的时候我提出了这样那样的要求-但是我只记得我当时只说了yes。”
"There are no conditions, no promises - nothing.
"If I can get until the end of the season then I'll probably be one of the longest serving managers in the Premiership anyway!
"If I do really well and someone better than me comes along I have no problem whatsoever, and I won't be obstructive in any way, shape or form. I am here to be of help to the club, and if being of help to the club means Kenny Dalglish isn't the manager - not a problem."
“没有什么条件,没有承诺。”
“如果我能带到赛季结束,那么我将是英超历史上带队时间最长的教练【理解1:把之间的20年算上,那么时间就比猴子长了】【理解2:讽刺英超随便抄教练】。”
“如果我做的也不来,但是球队依然找到教练的合适人选,我绝对不会以任何理由拒不离开的。我来这里是帮助俱乐部的,如果到时候我的离任能够帮助俱乐部,走人没的说。”
As ked if he felt his decade-long absence from the dugout was a problem, Dalglish replied: "I don't think that's an issue. I've probably watched as many games as anyone involved in football, albeit as a spectator with a different train of thought.
"It's not as if you've gone to sleep and then you've woken up and everything's new. Football isn't like that.
"Sports science has taken a big role in football but when I went to Blackburn we introduced sports science there. I don't think at my age I'll ever get up to speed with the technology but I know what it means (and that's enough).
当被问到十几年没当教练会不会有障碍时,国王说道:“这算个毛。我和其他教练一样看了足够多的比赛,尽管是作为一个旁观者,但中国有句古话,旁观者清。”
“这跟你睡觉醒来之后却发现一切都变了不一样,足球是渐变的,不是突变的。”
“运动科学在足球中起着很重要的作用,而我当时在布莱克本的时候便已经引进这个手段。我不认为我这个年龄还能熟练掌握各种技术,但是我知道这些东西的重要性。像推特一样,我不会,我儿子教!”
"At the end of the day it's about people and players. It's about your relationship with the players and your education and your experience and knowledge. Being away from the game for 10 years - the club couldn't have thought it was that bad because they brought me back to the Academy a year and a half ago."
“除此之外,你和队员的交流,和他们的关系,自己的学习能力、经验和所掌握的足球知识也非常重要。俱乐部不是不知道我十多年没有执教了,但是我在一年前便回归了青训学院。”
The 59-year-old won three titles and two FA Cups in his last five-and-a-half year spell as Liverpool manager, not to mention countless trophies both in Europe and domestically while wearing the No.7 jersey.
So is he jeopardising his legendary status by returning?
在担任红军五年半的教练生涯中,达格利什赢得了三个联赛冠军和两个足总杯。当然,作为球员,身穿7号的国王取得了无数的冠军荣耀。
那么重新担任红军教练,会抹去过去的辉煌吗?
"Quite the reverse," he said. "I think it would have been on the line if I never took it."
Dalglish has appointed former Chelsea assistant boss Steve Clarke as first-team coach.
"It's important we have good backroom staff and Steve comes into that category," said Dalglish.
"On the way back from Old Trafford Damien Comolli and I had a conversation and Steve's name came up. To be fair to Steve, he was phoned last night and was up here this morning for training.
“相反,我觉得如果我不来那才是对自己的亵渎。”
肯尼已经成功邀请前切尔西助教斯蒂芬克拉克进入利物浦一线队教练组。
“好的教练组是非常重要的,斯蒂芬有那个能力。”
“在从老厕所活来的路上我和科莫利进行了交流,然后斯蒂芬就自然而然的成为我们的交点。说实话,昨晚给他打的电话,今天已经在带队训练了。”
"That tells you the lure of Liverpool Football Club to someone who was instrumental in the success at several clubs, nowhere less so than Mourinho's spell at Chelsea."
Reporters quizzed Dalglish on the hierarchy of the new coaching set up.
His response was: "Sammy Lee and Steve worked very well in tandem this morning. We're all in as workers - I don't know what the titles are. Steve will come in, Sammy Lee will be with him and I'll be alongside him as well.
“这也足以证明利物浦的影响力是多大,即使你之前在几个俱乐部成功之后,利物浦的魅力也是令人难以拒绝的,斯蒂芬还在切尔西辉煌过呢。”
记者向达格利什询问了新教练组的事情。
国王回答道:“上午萨米和克拉克的合作非常顺利,我们是同一个等级,都是俱乐部的教练组成员。克拉克将加盟,萨米李和他配合,我和他们合作,就这样。”
"If we're all together and unified we've got a better chance of succeeding."
Jamie Carragher was in the Old Trafford dugout alongside Dalglish yesterday.
On whether the No.23 would now take a coaching role, he said: "Carragher is doing his badges, he did them at the Academy. I am sure long term he wants to get involved in football and I'm sure he will.
"Right at this particular moment in time he's on his way back from his dislocated shoulder and progressing very well. He's not even in for training.
“如果我们把所有力量集合起来,我们便有可能成功。”
昨天卡拉格和国王去了老厕所。
对于卡拉格是否会有一个教练组角色,国王说道:“卡拉在学习,从青训那里着手,我想之前他就有这种想法,我也确信他将来会的。”
“现在这个特殊的时刻,他的唯一工作就是尽快从自己的伤病中恢复过来,现在卡拉还没有回到训练中。”
"It was great to see him because he's someone who knows what this club stands for and for him to come and show his support for the boys at Old Trafford, that tells you something about the person.
"As I've said, there will be discussions that happen after this but right at this moment in time the appointment of Steve is all we've got to say.
"That's not to dismiss in any way, shape or form anything else you have in your mind.
"There are answers that have to be given but unfortunately today we haven't been given enough time to give definitive answers."
“很高兴看到他,因为他知道俱乐部意味着什么,正是基于此,他忍着臭味来到老厕所来支持自己的队友,这也能看出他是一个讲义气的人。”
“就像我刚才所说的,之后将会发生什么事情要等我们商量之后才能决定。现在能说的就是克拉克来了。”
“当然这并不是你心中所想“解雇-任命-重建”这么简单。”
“要回答的问题有很多,但是很不辛今天俱乐部没有更多的时间来针对这些事情作出明确的答案。”
Asked if he'll bring in any new players, Dalglish quipped: "Just give me a break!
"I wouldn't know definitively yes or no."
在问到是否会引入新球员的时候,达格利什说道:“能让我休息下吗!”
“我自己也不知道,问亨利去。”
Director of Football Strategy Damien Comolli was sitting alongside Dalglish at the press conference, and he was asked who would have the final say on any January transfers: "I will stick to what I said from the beginning: if Kenny is not happy with a player we think could make the team better then it's always down to the manager. That hasn't changed.
"We didn't even have chance to talk about the transfer window yet. We have been working on it with Roy and the owners but I need to update Kenny on what's going on.
"Will there be some activity? I don't know. I still don't know. It's a very complicated market in January."
开新闻发布会的时候科莫利坐在达格利什旁边,有记者问谁对一月的引援具有最终决定权,科莫利说道:“我之前说过了,如果肯尼对那个位置的球员不满意,那么决定权属于国王自己。这不会有任何改变。”
“我们甚至还没有时间讨论转会的事情,一直在为霍二纠结,接下来我会和国王就此事进行全方位交流。”
“有没有实际行动?我不知道。至少现在还不清楚。一月转会很复杂。” |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 11-1-2011 08:23 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 sperkey2 于 11-1-2011 08:25 AM 编辑
Meanwhile, Ryan Babel caused controversy on Sunday by posting a mocked up picture of referee Howard Webb in a Manchester United shirt.
Probed on the matter, Dalglish said: "It's only a bit of fun, isn't it? That's as far as I would go."
同时,巴贝尔推特上发了一张韦伯身穿曼联球衣的照片,毫无PS痕迹。
针对此事,国王说到:“这是一个玩笑而已,难道不是吗?我真不知道韦伯曾经效力于哪些球队。。”
Once again journalists were interested in Dalglish's view of Fernando Torres this season.
"For the games I've been in charge he's been brilliant!" joked The King. "Playing up front on his own he worked tirelessly. Someone asked me yesterday if I had a magic wand but I don't need one - he's got one.
"He's still a top goalscorer and he's still someone everybody fears when his boots go across the line onto the pitch.
"This football club has never been about one individual. It's about a collection and a team - and we are a team. There is no I in team. It's up to us to help Fernando as much as we can but also help each other."
记者们再次就托雷斯的状态问题对达格利什进行了询问。
“我执教以来他的表现非常棒!之前的比赛他太累了。有人问我昨天的比赛是不是需要一个魔杖,其实不用,托雷斯足以。”
“只要他能踏上球场,他依旧是顶级前锋,依旧是所有后卫所惧怕的前锋。”
“利物浦从来没有被一个人所左右。这是一个集体,我们是一个团队。球队中没有‘我’,只有我们。现在我们要帮助托雷斯找回状态,也要帮助彼此找回状态。”
Dalglish was questioned on whether everyone in the dressing room knows what it means to play for Liverpool Football Club.
"There isn't anyone in the dressing room who doesn't understand admire and respect the history and traditions of the football club - even the lads who came in the summer fully understand it," said the caretaker boss." I don't think it's a problem for them to understand what this football club means to an awful lot of people.
"They themselves have a lot of pride in their performances and they'll want to do it for themselves and for the people who come and support us."
有记者向达格利什提问是否更衣室所有利物浦球员都知道为利物浦效力所意味着什么。
“更衣室所有人都尊重俱乐部的历史和传统,尽管夏天刚来的球员可能还没有彻底理解。我认为球员们彻底了解利物浦意味着什么不是什么难事。”
“球员们知道为红军踢球是一种激励,他们会为自己,为前来支持呐喊的球迷而努力。”
One of the last questions put to Dalglish was what his wife Marina made of it all.
He said: "It was actually her that wanted to be manager! She was so successful last time! I think she phoned Ian Ayre and said 'Please'."
最后一个问题是关于达格利什爱人在达格利什复出中所扮演的角色。
国王说道:“其实是她想当教练夫人!我想就是她给艾尔打的电话!
Author: Jimmy Rice at Anfield
Tagged: dalglish , kenny dalglish
www.lfcbbs.com 与红军球迷且歌且行 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-1-2011 09:11 AM
|
显示全部楼层
谁翻译的 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-1-2011 10:02 AM
|
显示全部楼层
谁翻译的
lzb2811 发表于 11-1-2011 09:11 AM
看就知道是中国佬啦。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-1-2011 10:27 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 11-1-2011 05:16 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 13-1-2011 09:51 AM
|
显示全部楼层
托雷斯破63天客场球荒 世界第6队友尽是3流角色
托雷斯打破自己63天的客场进球荒,但是利物浦依旧难求一胜……
现在的托雷斯显然不是在自己的最佳状态,本赛季打到现在,金童在各项赛事的23场比赛中仅仅打进7粒进球。20轮联赛7球的数据,换做是其他前锋还说得过去,但对于托雷斯来说绝对是不合格。要知道金童在权威的《转会市场》网站中估价5000万欧元,在全世界排在第6位,中锋排名也仅次于鲁尼的5500万欧元位居第2。
托雷斯不愿面对现实
达格利什上任的首要任务,就是希望能够激活金童的威力,因此国王将自己昔日的锋线搭档,利物浦最传奇的射手伊恩-拉什请回来作为助教,就是想让金童找到破门的感觉。托雷斯也很快用进球回报国王——达格利什的联赛首秀,托雷斯在不到3分钟就闪电破门,尽管没能给这位红军队史第一传奇带去胜利,可毕竟金童破门,这就是好的兆头。
本赛季托雷斯的7粒联赛进球中,5个是在安菲尔德打进,数据显示,金童在主场49场比赛中有着打进45球的超高效率。不过在客场托雷斯似乎缺乏威力,这场比赛之前,金童仅有一次客场破门,那还是在11月10日1-1战平维甘的比赛中。时隔63天之后,金童在客场取得进球。可惜的是利物浦糟糕的防守断送了金童的努力。
托雷斯的进球来得十分突然,在利物浦球迷习惯球队糟糕的客场表现之后,金童的闪电破门犹如一针强心剂。开场仅仅3分钟,凯利右路直传,圣婴快速启动后前趟一步,在小禁区边缘起脚劲射,球直挂右上死角。金童破门后达格利什显得异常兴奋,随队前往客场的红军球迷也唱起了英雄的赞歌。有意思的是,托雷斯上一个客场进球也来得非常早,1-1平维甘的比赛中,杰拉德在第7分钟就助攻圣婴破门。
利物浦今天的人员配置,决定着托雷斯必定会孤单。没有杰拉德传球,卢卡斯显然无法挑起重任,被寄予厚望的梅雷莱斯不仅没有组织好进攻,反倒是送出大礼让弗莱彻扳平。全场比赛队友们仅仅只有24次将球传到托雷斯脚下,不过西班牙人状态也是一般金童自己4次突破1次成功,20次传球几乎失误了一半。尽管如此,下半场T9给梅雷莱斯的传中,险些助攻葡萄牙中场头球得手。
从全场比赛来看,利物浦依旧没有能摆脱客场低迷的尴尬,如果继续这样下去,托雷斯的状态恐怕很难一下子恢复。最显著的问题就是,红军锋线上没有能为金童扯出空间,牵走防守兵力的搭档。托雷斯只有自己从两个肋部带球杀入,至于2-3年前那种精妙的直塞—托雷斯人群中单刀破门的场景很难再现。看看现在托雷斯身边尽是什么角色:鲍尔森、约万、卢卡斯……连升班马布莱克浦的配置都不如!
尽管金童现在状态不好,但在转会市场上西班牙前锋依旧是抢手货。传闻尤文图斯准备用2500万英镑的现金搭上中锋阿毛里,来向利物浦交换托雷斯。但主帅达格利什以及利物浦高层肯定不愿意做这笔买卖,事实上金童对于利物浦也是极其忠诚,西班牙人不止一次的表示,自己不会为了冠军而去背叛,毕竟当初离开马竞,就伤害了无数球迷的心,如果离开利物浦,托雷斯明白这会给球队带来多大的打击。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 13-1-2011 09:56 AM
|
显示全部楼层
Kenny: I'll help Fernando fire
肯尼:我会帮助费尔南多重拾射门靴
Kenny Dalglish has pledged to do all he can to get Fernando Torres firing in front of goal once more.
肯尼·达格利什表示,他将竭尽所能帮助费尔南多·托雷斯重新焕发射手本色。
The Spanish striker will lead the line for Liverpool at Blackpool tonight having netted just once in his last eight games for the Reds, but Dalglish is confident it's just a matter of time before our number nine returns to his blistering best.
今晚将领衔利物浦锋线出战布莱克浦的西班牙金童在过去八场比赛中仅为红军攻入了一粒进球,但是,达格利什仍然不失信心,他相信利物浦9号重返巅峰状态只是时间问题。
"He might be lacking a little bit of confidence, but he is still a top goal scorer and someone everybody fears when he crosses the line and goes on to the pitch," said the boss.
“他的信心可能受到了一些影响,但一旦出现在球场上,他依然是一位足以震慑任何对手的顶级射手”,红军新帅说。
"I've got fantastic respect for Fernando, not only as a footballer but also as a person as well. When he signed for the club he really threw himself into learning about the history and the tradition of the club, he really soaked it all up.
“我对费尔南多的欣赏无以复加,无论是对他在场上作为球员,还是在场下作为普通人。自从加盟利物浦以来,他一直全心全意地去了解俱乐部的历史和传统,他让自己完完全全地融入了俱乐部。”
"I hope I can help him and I will help him in whatever way I possibly can. But then I would say that about any one of the players at this football club.
“我希望尽可能地给他一些帮助,各种方式都行。当然,为这个俱乐部的每一位球员提供帮助都是我义不容辞的。”
"We will give them as much support as we all possibly can, and not just to Fernando."
“我们会竭尽全力给予每个人足够的支持,不单是费尔南多。”
"I can pass on advice and I will try and help him in any way, shape or form, but, as I say, it's the same for all the players.
“我会跟他分享我的经验,各个方面,没有任何保留。当然,就像我提到的,对其他球员同样如此。”
"We've got to try and help each other. We've got to have respect and belief in what we are doing and carry that onto the pitch. We have to continue working as hard as we possibly can to turn things around."
“互相帮助和扶持是必要的。我们每个人之间需要有足够的尊重和信任,并把这些态度带到球场上。我们必须坚持不懈地努力,全力以赴改善当前的状况。”
翻译&版权:白狐狸&LFCBBS
转载请署名:利物浦中文论坛(http://www.lfcbbs.com/)
原文地址:http://www.liverpoolfc.tv/news/latest-news/kenny-i-ll-help-fernando-fire
|
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 17-1-2011 12:52 AM
|
显示全部楼层
唉 ... 本来有一粒可以进账鸟的 ...
做么要射Tiang??? |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|