|
发表于 20-6-2010 07:05 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-6-2010 11:24 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-6-2010 12:54 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-6-2010 12:57 AM
|
显示全部楼层
受潮了
蒂芬妮许 发表于 26-6-2010 12:54 AM
正确的是受潮了。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-7-2010 12:34 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-7-2010 09:17 PM
|
显示全部楼层
当我看到标题的时候,只有一个答案,那就是“皮了”。
“饼干皮了……”
蛮肯定的…… |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-7-2010 02:33 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-7-2010 06:53 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-8-2010 03:08 AM
|
显示全部楼层
漏风应该是闽南语/福建话,至于其中一个大大说的回润应该是大陆的闽南用词,台湾和大马的闽南应该都用漏风,皮了跟本是北方悝语,像某个大大说的,别以为北方人在用就叫规范,北方人根本就是自以为是嘛 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-8-2010 01:51 PM
|
显示全部楼层
漏风应该是闽南语/福建话,至于其中一个大大说的回润应该是大陆的闽南用词,台湾和大马的闽南应该都用漏风,皮 ...
silentboomber 发表于 3-8-2010 03:08 AM
完全贊同! 受潮,變軟是更能接受的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-8-2010 01:03 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-8-2010 01:45 PM
|
显示全部楼层
剛剛想到馬來文叫masuk angin(進風)...
漏風和進風是相反的吧?? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-8-2010 03:16 PM
|
显示全部楼层
是看法不同吧,华人认为,硬->软 是'风从食物中漏出来', 马来人认为, ,硬->软 是风从外部进入食物内, 哈哈...... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-6-2021 10:52 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|