佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 茵茵

为何马来西亚华人很中国人的口腔差别这么大

  [复制链接]
发表于 25-2-2012 04:05 PM | 显示全部楼层
不错的硕士论文,看看无妨。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 25-2-2012 10:00 PM | 显示全部楼层
山东大学硕士《马来西亚华语和中国现代汉语语法差异现象》电子版谁要找我
ongtk 发表于 25-2-2012 11:39 AM


只是语法?我要看
回复

使用道具 举报

发表于 26-2-2012 09:20 AM | 显示全部楼层
给邮箱地址
回复

使用道具 举报

发表于 26-2-2012 11:26 AM | 显示全部楼层
久不久就會有這種帖出現。
回复

使用道具 举报

发表于 26-2-2012 01:28 PM | 显示全部楼层
嗯。。或许大家应该去上上社会语言学、语变等方面的课。。别一味儿瞎猜。。马来西亚华裔祖籍中国南方,主要的方言以南方为主,这应该无须我多讲解吧!先人都以方言为沟通交流,南来很辛苦,好不容易拼出一片天,有自己的母语教育,当然各式各样的方言应该找出一个可以传承文化的共同语,北京普通话应该最适合不过。。经历那么多年的风风雨雨,好不容易建立起中文教育,让新的一代可以使用共同语交谈,虽然还有许多瑕疵有待改进,本地的中文老师一点儿也不敢怠慢,竭尽所能提高学生的中文水平包括语音。。希望以后大马的华语日后可以是大马华人的骄傲。。
回复

使用道具 举报

发表于 13-3-2012 08:58 AM | 显示全部楼层
回复  ppr350

我们讲的中文的确不标准,但有时候,一些词要翻译成中文的确不方便。

Optimus Prime = ...
百鬼夜行 发表于 17-11-2011 09:55 AM



  擎天柱,optim是"最优秀"的前缀,文字叙述上通常有Prime,意思是首领的尊称
,古代传说中能支持天的柱子。比喻能在困难局面下转危为安的重要人物。
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 20-3-2012 03:31 PM | 显示全部楼层
还有的 , 我们讲 番茄他们讲西红柿。

我们说搭的士,他们说 打车
回复

使用道具 举报

发表于 1-11-2012 02:33 PM | 显示全部楼层
地域文化有差异啊。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 16-11-2012 12:17 PM | 显示全部楼层
wayn5172 发表于 20-3-2012 03:31 PM
还有的 , 我们讲 番茄他们讲西红柿。

我们说搭的士,他们说 打车

在深圳的那段日子,我和同事最喜欢到餐馆点西红柿炒番茄
回复

使用道具 举报

发表于 17-11-2012 12:19 AM | 显示全部楼层
打包=外带~
回复

使用道具 举报

发表于 22-11-2012 11:24 PM | 显示全部楼层
马来西亚人爱吃臭豆、榴莲和咖喱,所以口腔的味道比较重......
回复

使用道具 举报

发表于 24-11-2012 09:59 PM | 显示全部楼层
百鬼夜行 发表于 17-11-2011 09:16 AM
中国有分北方人与南方人。马来西亚华人的口腔与南方人比较相似。例如广东人,福建人,潮州人,海南人等等都 ...

言之有理
回复

使用道具 举报

发表于 24-11-2012 10:02 PM | 显示全部楼层
倚楼听风雨 发表于 17-11-2012 12:19 AM
打包=外带~

其实也不尽然,列入打包这词,在中国也常用了,因为受香港文化的影响。
回复

使用道具 举报

发表于 16-8-2013 03:45 PM 来自手机 | 显示全部楼层
突然看到此貼,挺有意思,所以也來襯熱鬧一下。我是一個長期在國外工作的人,特別再亞洲區域,比如中國大陸,香港等。我懂得說標準的香港廣東話,東北話,台語,北京話。突然我家裡發生了一些事,所以被逼選擇回來馬來西亞就業,當時突然發現到我是聽不懂馬來西亞的華語和廣東話,我用了兩年時間進行研究,終於明白馬來西亞模式的中文到底怎麼一回事。所以我自己有一些心得想與大家分享。其實是祖先所教導的中文有限,皆因很多來馬的祖先們,所受的教育不太多,加上英國殖民地,爲了謀生,在說話時候加入了不少其它語種來對應社會需求。一代傳一代的,中文在馬來西亞地位開始低,那個年代人們都會說,懂英語的話找工容易,而且工資高。所以很多家庭開始培育下一代學習英語,甚至灌輸西方文化思想,導致這一代的人對中文的不重視。無論在用詞,發音都帶著粵語,話語,福建的元素在内。雖然這些語種也屬於中文,也有可能會有人說這就是馬來西亞中文。但在我國外生活所得的經驗可以告訴你,仍然還很多國家不認識馬來西亞這國家,當他們聽到你所說的中文的時候,他們不會想到這就是你的特色,反而會說是你怎麼把中文說成這樣? 其實是對語言的不尊重。我很多時間會留在香港辦事,和做展覽。我接應過馬來西亞同事進入香港辦事,但每一過去香港的都會向我投訴,說香港人沒有禮貌等。而且不是我同事而已,甚至其它朋友也有同感。同事香港朋友也會向我投訴說馬來西亞的人講話很怪,又沒禮貌等。那到底是怎麼回事呢?香港人是否真的沒禮貌? 還是大馬人有問題嗎?其實兩邊的人都是友善的。歸根到底,還是所謂大馬式的廣東話惹的事,十個來馬旅遊的香港人,起碼有九個會說大馬人說話不太禮貌,其實那些大馬人,根本沒有不友善過,只是不懂操控中文的技巧,導致產生誤解。所以說你既然選擇了使用中文(粵語,客家,普通話,潮州等)與人溝通,就好好的運用中文裡邊該用的。儘量不要輕易改變原有的文化,尊重語言。
回复

使用道具 举报

发表于 25-9-2013 11:46 AM | 显示全部楼层
楼上的2009年注册,怎么到现在才6积分哦,看来平时很忙吧!

貌似马来西亚人很多话跟我们福建人的说法有相似的地方哈 本帖最后由 huatong1981 于 25-9-2013 03:48 AM 编辑

回复

使用道具 举报

发表于 28-9-2013 01:49 PM | 显示全部楼层
rivers_k 发表于 16-8-2013 03:45 PM
突然看到此貼,挺有意思,所以也來襯熱鬧一下。我是一個長期在國外工作的人,特別再亞洲區域,比如中國大陸 ...

剛看完你的留言,有同感耶。大馬人有時面對外國人很不得體。
像某電視台Axxxx 常常有本地節目訪問名人。某主持人訪問陳X茜時很多手勢動作,就像一個戰戰兢兢的小女生訪問一個政治人物。同一個主持人主持旅遊節目,跟外國人開玩笑時,動作很多的她有意無意的手碰那個鬼佬的手等等。很少看本地電視製作的節目主要原因是大馬主持人的口條和主持方式。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 28-9-2013 01:54 PM | 显示全部楼层
ysy0205 发表于 18-11-2011 08:49 PM
我不会这样说话的,不过比较喜欢''你吃先''

如果你是說 "你刺先"

我答:"我刺你先"





回复

使用道具 举报

发表于 28-9-2013 02:18 PM | 显示全部楼层
ppr350 发表于 17-11-2011 09:31 AM
还有喜欢加一点英文在句子里,例如:你知道我讲什么没有?I mind你应该先转left hand side,and then ...

大馬的自創語言文化世界獨一無二。。。
I mean中文 , then中文 , so that 中文, because 中文,but 中文。

偶爾句子後面適當地加入一些語助詞 :
lah, 啦
leh, 咧 叻
loh , 囉,咯
oh, 哦,噢
hor , 吼
mar, 嘛,嘜
meh, 咩
boh, 啵
wor, 喔
gua , 呱

(還有沒有~~)

雖然一些句子偶爾還是會用英文單字,個人是很難參雜其他語言進行交流。
回复

使用道具 举报

发表于 28-9-2013 04:30 PM | 显示全部楼层
batman69 发表于 28-9-2013 02:18 PM
大馬的自創語言文化世界獨一無二。。。
I mean中文 , then中文 , so that 中文, because 中文,but 中文 ...

坏处是一旦和外国人以英文交流时就会有问题,一就会觉得自己的英文很差,二就是反而觉得人家的英文或理解能力有问题。
回复

使用道具 举报

发表于 15-2-2014 06:45 AM | 显示全部楼层
总觉得意思就是说我们马来西亚华人说话很没有礼貌啦?!中国人就是讨厌。。。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 13-10-2025 04:01 PM , Processed in 0.213024 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表