|
|
发表于 23-2-2006 11:16 PM
|
显示全部楼层
|
一句话, 普偏上我国华人的华语都很烂~!! 我以前在课本上学到的那些对的语法和发音,长大后完全没听到,北,中,南马的人都不全对,我自己的发音也被污染了~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~对不起,老师。。。。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-2-2006 11:13 AM
|
显示全部楼层
楼上的别灰心啦。
大环境使然嘛。
你总不成用标准华语跑去跟你熟悉的朋友讲话吧?
不是说不可以。但是我个人就会觉得很奇怪咯。
但是相信我,当你遇到讲标准华语的人的时候,你的功力还是能够显露出来的。
我觉得啦…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-2-2006 11:32 PM
|
显示全部楼层
|
我们只是暂时把它收起来...因为地方性语言比较亲切.... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-3-2006 12:55 PM
|
显示全部楼层
原帖由 lee_Sy85 于 22-1-2005 08:13 PM 发表
东马的华语和西马的华语也是有点不一样
通常东马人能听懂西马人的华语,但西马人不一定听的懂!
西马人只要是客家人,通常也很容易听得懂东马的华语,除非是
来自福州地区的东马人说的华语,那么西马客家人就未必听得懂
了,除非该西马人是实兆远人.
对东马西马华语影响最大的语言实际上是客家语,因为东马被客
家语影响的程度更大,所以如果西马人是福建人的话,未必听得
懂东马人的华语。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-3-2006 12:59 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-3-2006 01:03 PM
|
显示全部楼层
原帖由 lee_Sy85 于 26-1-2005 07:04 PM 发表
驾车-->SHU1车
那不就是:
驾车-->驶车
你什么用拼音来写?就算用拼音来写,应该也是su,而不是shu,本地
华语不翘舌的。如果用华语的拼音,沙巴客家人说驶车的时候,听起
来应该是像su3车,而不是你写的第一声。(比较象“鼠车”,而不
是“书车”) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-3-2006 01:10 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-3-2006 01:11 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-3-2006 01:14 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-3-2006 01:35 PM
|
显示全部楼层
原帖由 lee_Sy85 于 5-3-2005 11:48 AM 发表
驾车--SHU车
喝茶--YIM茶
LENG LUI--LIANG MOI/LIANG FOUR
女朋友--FOUR
河粉--GUI DIAO
粽子--GUO粽
驾车--驶车
喝茶--饮茶
靓女--靓妹/靓货
女朋友--货
河粉--粿条
粽子--粿粽 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-3-2006 01:44 PM
|
显示全部楼层
原帖由 hongpao 于 21-3-2005 03:06 PM 发表
吸气 xi1 qi4 = xi4 qi4
补习 bu3xi2 = bu3 xi4
吃饭 chi1 fan4 = ci4 fan4
吸气 xi1 qi4 = xi5 qi4
补习 bu3xi2 = bu3 xi5
吃饭 chi1 fan4 = ci5 fan4
实际上是第五音,关于第四声和第五声的分别,请看:
http://malandrin.org/4bianlujianti.html |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-3-2006 11:26 PM
|
显示全部楼层
原帖由 shiuhrong 于 26-1-2005 03:27 PM 发表
很有同感,沙巴人有自己的口音。
对不对,我们都说刚不刚
读书,我们是第四声du4
学,血很多人都念xue4
头发都念fa4
解释念解xi4
车轮我们念车皮
等等
讲真的,我发现sarawak讲的华语怪怪的,漏风的
no offence |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-3-2006 11:28 PM
|
显示全部楼层
原帖由 albert_91108 于 26-1-2005 07:50 PM 发表
好像南马人的华语比较标准
对,因为是看华语电视多 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-3-2006 11:33 PM
|
显示全部楼层
要讲标准,少方言,肯定是南马,你需要证明吗
KL的掺太多广东话了,北马的有掺很多福建音
南马比较少
而且,南马的人,除了昔加末(segamat),很多都不会听广东话的
因为全柔佛只有昔加末不到新加坡电视台 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-3-2006 11:37 PM
|
显示全部楼层
原帖由 yvonne1982 于 21-4-2005 11:02 PM 发表
哈哈。。。我还碰到有些人把“吃饭”念ce4 fan4。。。。“被雨淋湿了”念成bei4 yu3 lin2 se4 le。。。。非常非常搞笑。。结果被我笑到现在。。。
ce4 fan4, 这些是马六甲人讲的
不过我听过的,(不是马六甲人)还有颜色=颜se3
地上很wa4,今晚打老斧,地上很wa4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-3-2006 08:12 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-3-2006 02:23 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-3-2006 04:56 AM
|
显示全部楼层
我不能說那一方比較好,究竟不同地方的華語多少都會有不同。
開始接觸南馬和北馬的朋友的時候,我有些不習慣他們的口音(時常 ah na~!, ah no~!的),久了就沒有覺得什麽了。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-3-2006 10:14 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-3-2006 11:10 PM
|
显示全部楼层
南马新山:
嗯呐,就是酱啦!
嗯咯,我马是酱讲!
哇唠喂!这次西北告辣料!
你表酱搞味好不好! |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|