|
|
发表于 7-5-2010 11:36 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 风满楼 于 7-5-2010 11:38 AM 编辑
本地的香蕉人真的很难当,很可怜,他们不像外国(如英美澳)的香蕉人,第一语言说的好而标准。本地香蕉人第一语言往往是选择英语,多数说得快但不好,也不标准,加上不懂华文,马来文又不精,那他们的语言到底是什么?也许因为这样,为了平衡自己,他们有些喜欢用英语来炫耀自己,尤其喜欢欺压那些英语不好的人。问题是,他们自己英语也说得怪里怪气,错误百出,还有能耐取笑别人,这往往是他们令人感到厌恶的原因,反倒是那些外国的,英语讲得标准的香蕉人,不会这么做。 其实,应该同情他们多过讨厌他们。他们也是无辜的,罪魁祸首应该是他们的父母和长辈吧?在本国,要学好英语,以前已经很难了,现在更是几乎不可能。所以,想让自己和后代成为香蕉族的请三思。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-5-2010 03:16 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 另一個奇蹟 于 8-5-2010 03:20 AM 编辑
華語是馬來西亞人、新加坡人常用用語是吧? 因為兩岸三地幾乎沒人用華語這個詞。
從小先學哪個語言再去學另外一個語言通常會有別的腔調,且不流暢,像馬來西亞人,從小到大要接觸這麼多種語言,應該也很難真正哪個語言很強,通常都會一些,但沒法專精,除非特別再加強。
大部分的台灣人學英文都後期才學習的,大概國小後,英文很強的是少數,英文講話多少也會有點中文腔調,這也是難以避免的。
中國雖然沒種族問題..但也有南方人、北方人,南腔北調之問題。
PS:通常華語在兩岸三地是指所有中國的方言+官方語言的總稱(國語、普通話)。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-5-2010 08:15 AM
|
显示全部楼层
華語是馬來西亞人、新加坡人常用用語是吧? 因為兩岸三地幾乎沒人用華語這個詞。
從小先學哪個語言再去學 ...
另一個奇蹟 发表于 8-5-2010 03:16 AM 
國語或普通話這兩個稱呼都不適用于新馬兩國,所以都用華語這個詞。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-5-2010 09:34 AM
|
显示全部楼层
國語或普通話這兩個稱呼都不適用于新馬兩國,所以都用華語這個詞。
风满楼 发表于 8-5-2010 08:15 AM 
国语是指国家语言(官方语言),所以每个国家的国语都不尽相同。例如:台湾的国语是指华语,马来西亚的国语是指马来语。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-5-2010 04:07 PM
|
显示全部楼层
国语是指国家语言(官方语言),所以每个国家的国语都不尽相同。例如:台湾的国语是指华语,马来 ...
小峰少 发表于 8-5-2010 09:34 AM 
看來華人在馬來西亞還真弱勢,跟南非白人、黑人有得比。
不過華人人數在馬來西亞也有35%,應該不至於這麼弱勢才對(wiki寫的) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-5-2010 06:38 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-5-2010 08:59 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-5-2010 09:58 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-5-2010 12:21 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-5-2010 11:18 AM
|
显示全部楼层
方言和華語都應該要學
方言-保持文化,是我們的母語,應該私低下和家人朋友溝通使用
華語-統一華人,正式場合使用
不應該排斥方言。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-5-2010 12:33 PM
|
显示全部楼层
我真的无法否认,所以索性坦承,我真的很瞧不起本地的香蕉人......
刚才就碰到一对香蕉母女在买面包。
女儿:I want ham one.
母亲:This one ar? No lah, you every time cannot finish one. That one can or not?
两人讲得很“流利”,母亲讲得特别大声,有怕人不知道她们在讲"英语"的嫌疑。
我故意看着他们讲,母亲竟然露出得意的神情.... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-5-2010 04:21 PM
|
显示全部楼层
我到覺得無傷大雅,語言的優勢就是誰用的多,誰就佔優勢,以前南美洲人也是說印地安語,被西班牙人、葡萄牙人統治以後,語言、文化都忘得一乾二靜也改說西班牙語了,她們現在也不是說著自己的母語。
在下覺得語言是拿來溝通,而不是拿來飲水思源的,如果真的說不能忘本,那是不是該學更久以前人的語言,那甚至沒有文字的。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-5-2010 08:34 PM
|
显示全部楼层
看來華人在馬來西亞還真弱勢,跟南非白人、黑人有得比。
不過華人人數在馬來西亞也有35%,應該不至於這 ...
另一個奇蹟 发表于 8-5-2010 04:07 PM 
應該只有二十多巴仙,人口大概六百多萬,預計到2050年時下降至10%左右 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-5-2010 08:38 PM
|
显示全部楼层
我真的无法否认,所以索性坦承,我真的很瞧不起本地的香蕉人......
刚才就碰到一对香蕉母女在买面包。
女 ...
风满楼 发表于 9-5-2010 12:33 PM 
你住的那兒還蠻多人講英語啊 
雖然我的英語還不好,但聽到太爛的英語我會想吐
尤其是出自我們政客的口中 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-5-2010 08:41 PM
|
显示全部楼层
我到覺得無傷大雅,語言的優勢就是誰用的多,誰就佔優勢,以前南美洲人也是說印地安語,被西班牙人、葡萄牙人統 ...
另一個奇蹟 发表于 9-5-2010 04:21 PM 
語言雖然不斷改變,但應該越變越好,而不是變得語音不能入耳、文字一塌糊涂 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-5-2010 04:37 AM
|
显示全部楼层
我真的无法否认,所以索性坦承,我真的很瞧不起本地的香蕉人......
刚才就碰到一对香蕉母女在买面包。
女 ...
风满楼 发表于 9-5-2010 01:33 PM 
胖胖龜笑壞肚皮了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-5-2010 04:38 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 10-5-2010 05:40 AM 编辑
我也是如此。喜欢用华文来写短讯,区区70字可以带出许多意思。
喜欢中文,喜欢讲华语。
以爱为出发点 发表于 9-6-2008 12:18 AM 
與胖胖龜是屬於同一類別的
好開心在這樓找到好幾位都是用中文手機訊息的 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-5-2010 01:53 PM
|
显示全部楼层
應該只有二十多巴仙,人口大概六百多萬,預計到2050年時下降至10%左右
潇湘夜雨 发表于 9-5-2010 08:34 PM 
你們當地華人這麼不愛生小孩?還是馬來人太會生了。
台灣人雖然沒種族問題,但生育率也是世界倒數第一,很多人娶外籍新娘,公主病的女生太多了...
話說你是台灣人嗎?(打繁體字的關係 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-5-2010 11:15 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 风满楼 于 10-5-2010 11:17 PM 编辑
簡繁之間的鴻溝其實沒有一般人(尤其是台灣人)相信的那麼大。積極的話,學繁體字的一或兩個星期就可以掌握大部份簡體字。真正的隔閡應該是意識形態,而不是簡繁的差異造成的吧?我注意到本地的學童雖然在學校里學的是簡體字,但他們拿起繁體字的漫畫雜誌同樣照讀不誤,甚至不用學習。我曾經好奇地問一個小朋友,你真的看得懂嗎?他回答說:當然看得懂啊,都一樣。我又問:誰教你的?他說:自己懂的。所以我領悟了這樣一個道理。回想自己當初也是“自己懂”的。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-5-2010 02:43 PM
|
显示全部楼层
我真的无法否认,所以索性坦承,我真的很瞧不起本地的香蕉人......
刚才就碰到一对香蕉母女在买面包。
女 ...
风满楼 发表于 9-5-2010 12:33 PM 
原谅那个香蕉母吧!无知的她还自以为在讲英文,自以为教女有方呢!
说起来,香蕉英文里的ONE字,是什么意思呢?我英文水平不高,不明白! |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|