佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: sperkey2

【托雷斯 走了】我去Chelsea鸟~88

   关闭 [复制链接]
发表于 3-2-2010 09:48 AM | 显示全部楼层
Harry Kewell 进 30 粒那么厉害?
古仔 发表于 2-2-2010 09:18 PM



    因为那边有很多豆腐门神。。。{:3_84:}
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 7-2-2010 10:31 AM | 显示全部楼层
里艾拉:托雷斯和雷纳会在利物浦创造历史

Albert Riera insists Fernando Torres and Pepe Reina 'want to make history' at Liverpool



里艾拉:托雷斯和雷纳会在利物浦创造历史



  

Albert Riera has insisted that both Fernando Torres and Pepe Reina are fully committed to Liverpool despite the club's problems on and off the field this season.

尽管俱乐部本赛季球场内外都遭遇到了不小的问题,但里艾拉认为托雷斯和雷纳向利物浦奉献了所有哦。

The Reds' indifferent form, coupled with ever-increasing unrest in the boardroom, has led to intense speculation over the future of manager Rafael Benitez, who has been persistently linked with Juventus.

红军糟糕的战绩,不断加剧的董事会动荡使得主帅贝尼特斯的未来不甚光明,后者最近与尤文图斯屡屡传出绯闻。

That in turn has raised questions as to whether the gaffer's Spanish recruits will remain at Anfield if their compatriot and mentor quits, but Riera has sought to ease the fans' fears.

西班牙人是否会留在安菲尔德的话题越来越多的被提及,但是里艾拉用自己的想法缓解了球迷的焦虑。

"It isn't in the character of any of us to turn our backs and run somewhere else when times are tough," the winger said in The Mirror.

“在最困难的时候我们任何人都不会放弃球队跑到其他的地方的。”里艾拉告诉《镜报》。

"All of us would like to look back on our Liverpool career and say it was a success. It is clear how happy Pepe and Fernando are at the club and I have no doubt they will both be here for a very long time no matter what happens.

“我们所有人都想在回顾在利物浦的岁月时,说那是段成功的岁月。很显然托雷斯和雷纳在这家俱乐部很开心,对于他们都将会长期呆在这里我深信不疑。”

"They have both said to me that they want to make history with Liverpool and I share that ambition.

“他们都曾告诉我他们想和利物浦一起创造历史,我也是这么想的。”

"For me, if the club offered a five, six or seven year contract right now, I'd sign it with my eyes closed. Where else is there to go? Being anywhere else would be a step down. I have everything I need in Liverpool."

“对于我来说,如果现在俱乐部给我提高5年,6年或是7年的合同,我会毫不犹豫的签字的。去其他的地方?到任何地方都是以后的,现在利物浦就是我的一切。”


翻译:布鲁厄


版权:布鲁厄&lfcbbs论坛


原文:http://goal.com/en-gb/news/2557/news/2010/02/04/1775156/albert-riera-insists-fernando-torres-and-pepe-reina-want-to-make-
回复

使用道具 举报

发表于 11-2-2010 07:06 PM | 显示全部楼层
托雷斯和雷纳万岁!!
回复

使用道具 举报

发表于 11-2-2010 07:32 PM | 显示全部楼层
快回来吧!!
回复

使用道具 举报

发表于 11-2-2010 09:48 PM | 显示全部楼层
為甚麼近期都好像沒有金童的消息?? 很擔心他...
回复

使用道具 举报

发表于 11-2-2010 09:56 PM | 显示全部楼层
回复 604# tsuki232


    多两、三个礼拜就回来了
回复

使用道具 举报

Follow Us
 楼主| 发表于 12-2-2010 11:52 AM | 显示全部楼层
最近根本就找不到金童的新闻
回复

使用道具 举报

发表于 12-2-2010 01:13 PM | 显示全部楼层
最近根本就找不到金童的新闻
sperkey2 发表于 12-2-2010 11:52 AM



    偷偷转会了等中射
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 12-2-2010 10:55 PM | 显示全部楼层
偷偷转会了 (等中射)
angtao 发表于 12-2-2010 01:13 PM



    有可能,有可能 (要中射鸟
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 16-2-2010 01:22 AM | 显示全部楼层
我在某个论坛看到有人说托雷斯和吴奇隆长得很像wor...

你们觉得咧?





回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 23-2-2010 11:21 AM | 显示全部楼层


2008年的今天,托雷斯(Fernando Torres)完成了自己加盟红军后的第二个帽子戏法,也将自己的处子赛季的进球数突破了20大关,这个帽子戏法帮助红军3:2逆转战胜了米德尔斯堡。同时,这个帽子戏法也帮助红军成为了英格兰历史上第一支在同一赛季的联赛、足总杯、联赛杯和冠军联赛中都有人上演帽子戏法的球队。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 24-2-2010 11:02 AM | 显示全部楼层
贝尼特斯祈祷西班牙不要征召托雷斯

Rafael Benitez prays Spain do not tire out Liverpool star Fernando Torres

贝尼特斯祈祷西班牙不要征召托雷斯



Benitez remains hopeful that 'El Nino' will not be rushed back.

贝尼特斯依然希望托雷斯不被征召.....

Amid speculation that Spain manager Vicente del Bosque will be including Fernando Torres in his squad for the France international on March 3 in Paris, Liverpool boss Rafael Benitez is
hopeful that the silky striker will only be gradually reintroduced to competitive football, as opposed to being thrust into action.

外界猜测西班牙主帅博斯克会召回托雷斯参加3月3号在巴黎同法国队的友谊赛,利物浦主刷贝尼特斯则希望他的王牌前锋“出公不出力”。

Torres mustered little over a quarter of an hour of football as he was brought off the bench during the Reds' 0-0 tie with Manchester City in the Premier League, but Benitez remains wary over the injury that ensured a five-week absence for the 25-year-old.

在利物浦0-0战平曼城的比赛中,比赛进行到75分钟多的时候托雷斯替补出场,但是贝尼特斯还是很担心让托雷斯伤停5周的伤势。

Benitez hopes that his, and the club's, good relationship with the Spain management will help guarantee arrangements over Torres' return to regular football.

贝尼特斯和俱乐部希望能和西班牙国家队达成良好的关系已保证托雷斯痊愈。

"Fernando is our player, working with our physios, but we have a good relation ship with Fernando Hierro [Spain's tech nical director], Del Bosque and Javier Miñano [the fitness coach]," Benitez said in the Guardian.

“费尔南多是我们的球员,我们一直在为他理疗,但是我们和Fernando Hierro(西班牙技术总监),Del Bosque and Javier Miñano(体能教练)有着很好的关系。”贝尼特斯说。

"When people try to create a mess between Spain and us, remember that Del Bosque was the academy  director at Real when I was an academy coach and I was his assistant for the first team. We have a really good relationship.

“人们总是试图挑拨我们和西班牙之间的关系但是(他们)要记得博斯克曾是皇马青训学院的头而我是青训营的教练,而且他第一次执教我还是他的助教。我们的关系好得很呢。”

"His fitness coach was my fitness coach in the Under-18s and the second team. He is my friend. Hierro was in the first team when I was assistant at Real and we had a very good
relationship. If I defend my players, it is because I have to, but we have very good communication with Spain."

“他的体能教练就是我U18和二队的体能教练。他是我的朋友。我在皇马当助教的时候Hierro还在一队踢球呢,我们的关系很好。如果我保护我的球员,那也是因为我必须要那么做,但是我们和西班牙国家队好好沟通的。”


翻译:布鲁厄


版权:lfcbbs论坛


原文:http://goal.com/en-gb/news/2557/news/2010/02/23/1803013/rafael-benitez-prays-spain-do-not-tire-out-liverpool-star
回复

使用道具 举报

发表于 24-2-2010 09:16 PM | 显示全部楼层
博斯克愿帮贝帅照顾金童 提醒小法勿受传闻困扰

博斯克出面向贝帅保证,西班牙国家队方面会照顾好托雷斯。此外,他也提醒小法,切勿受到转会传闻的干扰……

也许是机缘巧合,在过去几次托雷斯伤愈复出后不久,西班牙人就将奔赴国家队效力,每一次贝帅都提心吊胆的将金童送走,他最不愿意看到的就是托雷斯带伤返回安菲尔德。这回,博斯克主动在媒体前表态,愿意在国家队中谨慎使用托雷斯,并否认了与贝尼特斯之间存在矛盾一说。

                      英《每日邮报》截屏

在利物浦阵容,托雷斯的重要性不言而喻,西班牙射手上周末刚刚伤愈,替补出战曼城,就连贝帅也舍不得冒险使用托雷斯,赛后贝帅还曾在媒体前重申了托雷斯的重要性,并提醒西班牙国家队,切勿过度使用自己的当家射手,毕竟托雷斯才刚刚从膝盖的伤病中恢复。

实际上,贝帅对于西班牙国家队的担心是有根据的,在过去两年里,托雷斯曾几次在为西班牙国家队出战时受伤下场。这带来的直接后果便是红军锋线实力的大幅度削弱,忍无可忍的贝帅曾几次在媒体前公开表达自己对西班牙国家队的不满。每每西班牙国家队征召托雷斯,贝帅总会在媒体前提醒西班牙队医对托雷斯进行特殊护理。

对于贝帅的担心,还有自己与贝帅存在矛盾的传闻,博斯克也给予了积极的回应:“贝尼特斯埋怨我用伤了托雷斯?我从未听说过。事实上,我和贝帅以及利物浦的关系非常融洽。我们在使用托雷斯的问题上会像利物浦一样谨慎,大家都希望看到托雷斯能够全力备战世界杯。”

除了托雷斯,博斯克还提到了阿森纳中场核心法布雷加斯。由于西班牙媒体不断渲染的转会传闻,就连小法本人也曾几次在媒体前重申了对巴萨的眷恋。博斯克对此也给出了自己的看法:“我希望世界期间一切都相安无事,我们需要把精力集中在比赛上,而不是关于转会的传闻。”

虽然博斯克的态度是希望小法安心踢完剩余赛季,但就连西班牙国脚塞纳都在媒体上公开宣称,小法的回归对于整个西班牙都是件好事。维拉里尔中场说道:“我认为法布雷加斯回到西甲对所有人都是件好事,因为球迷可以更近距离的观赏到一位世界级球星的表演。我相信,相比于皇马,他离巴萨更近,但巴萨却不一定是他的首选。”
回复

使用道具 举报

发表于 24-2-2010 09:36 PM | 显示全部楼层
请顾好Torres啊!!!
回复

使用道具 举报

发表于 24-2-2010 09:49 PM | 显示全部楼层
请顾好Torres啊!!!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 25-2-2010 03:49 AM | 显示全部楼层
卢卡斯:托雷斯激励我们

Lucas: El Nino inspires us

卢卡斯:托雷斯激励我们

24th Feb 2010 - Latest News

Lucas Leiva insists the return of Fernando Torres has provided the Liverpool squad with a massive belief they can achieve their goals of a fourth placed finish and Europa League success.

卢卡斯认为托雷斯的回归给球队带来了极大的信念,他们也会完成进入联赛前四和夺得欧联被的目标的。

Rafael Benitez's side will head to Romania today for the second leg of their last 32 clash with Unirea Urziceni, and the Brazilian claims having El Nino back makes the team a more formidable proposition.

贝尼特斯的球队今天前往罗马尼亚参加同乌尔吉切尼的第二场较量,巴西人称托雷斯的回归会让球队的胜算更大。

"Having Fernando on the pitch is not only a massive boost for us but it is also a great advantage against the opposition," Lucas told Liverpoolfc.tv.

“托雷斯在球场上不仅仅对我们是巨大的鼓舞更是对手最大的威胁。”卢卡斯告诉利物浦电视台。




"Fernando is our main goalscorer and defenders know they know they can't give any chances away to him because he will take them.

“托雷斯是我们的主要得分手,(对手的)后卫们知道他们不能给他任何的机会因为他是后卫们的噩梦。”

"He gives us confidence because he scores a lot of goals and wins us games. Unfortunately he has been injured, but we hope he will be fit between now and the end of the season and help us finish in the top-four."

“他给我们信心因为他能进很多球并能为我们赢得比赛。很不幸的是他被伤病所困,但是我们希望从现在到赛季末他能保持健康并帮助球队闯入前四。”

Torres joined Yossi Benayoun in making his return from injury during Sunday's draw with Manchester City, and the team will also be boosted after Rafael Benitez revealed on Monday he expects Glen Johnson to resume full training within the next week.


托雷斯和贝纳永在周日客平曼城的比赛中复出,贝尼特斯在周日表示希望约翰逊能在下周参加所有的训练,届时红军将人员齐整。

Lucas added: "We know how important they are for us. Yossi creates a lot of chances for us. He has great skill and ability and we are happy to have them back.

卢卡斯补充说:“我们明白他们是多么的重要,贝纳永为我们创造了很多的机会,他技术出众,很高兴他的回归。”

"We will also have Glen back in the next couple of weeks which is another great boost for us.

“我们将在接下来几周内迎回格伦,这又是一个巨大的鼓舞。”

"When we have our full squad available again I think we will be even stronger and that will be important between now and the end of the season."

“当我们人员再次齐整了,我想我们甚至会更加强大的,这点从现在到赛季末都很重要。”

The Reds will touch down in Bucharest with a 1-0 lead from the first leg, and Lucas believes Unirea will have to change the defensive tactics that were on show at Anfield.

红军将会带着首回合1-0的比分再次碰撞罗马尼亚冠军,卢卡斯认为乌尔吉切尼会改变首回合在安菲尔德使用的“铁桶阵”战术的。

"We have the advantage and we didn't concede an away goal, which is so important in Europe," he said.

“他们没能取得客场进球这是我们的优势,这点在欧战中很重要,”他说。

"We know it will be difficult as I thought they were well organised at Anfield, but they know they have to score and the game will be open. We hope to take advantage and score goals to take us through to the next stage.

“我们都知道比赛会很困难,还有我认为他们在安菲尔德做的很不错,但是他们也知道他们必须进球所以比赛会很开放的。我们希望利用这一点取得进球顺利晋级下一轮。”

"They have to attack us because if they don't we will qualify and be in the last 16 of the Europa League. Hopefully we will have more space to attack them and finish the game off."

“他们必须主动进攻我们因为如果他们不那么做,我们就会进入16强的。系希望我们会有更多的进攻空间并且尽快的结束比赛。”

Liverpool only need to keep a clean sheet to qualify for a last 16 meeting with either Lille or Fenerbahce, but the Reds No.21 admits they won't be going to Romania with the intention of protecting the lead.

利物浦只要保持不丢球就会进入16强碰到里尔和费内巴切中的胜者,但是卢卡斯表示他们前往罗马尼亚并不仅仅是为了保住胜果的。

"Every victory is really important for us as it gives us confidence and we approach every game we play with the idea of winning," he said.

“每场胜利对我们都很重要因为胜利会给我们信心,我们会用必胜的心态对对待每一场比赛的,”他说。

"We will go into the game with confidence and try to score goals and reach the last 16 of the Europa League."

“我们对比赛充满信心,并会尽力取得更多的进球顺利晋级16强。”

Meanwhile, Lucas also spoke of his dream of going all the way to Hamburg and achieving his ambition of winning a first trophy with Liverpool.

同时,卢卡斯也表露了自己期待前往汉堡和利物浦一起取得自己在利物浦的第一座奖杯。

"That would be something special to win my first trophy with Liverpool," he said.

“和利物浦一起夺得我的第一座奖杯肯定会很特殊,”他说。

"I hope it will be this season. We have a lot of work to do so but as I say we are getting stronger. We are improving with every game and with our star players coming back we have more chances."

“我希望就在这个赛季。我们还有很长的路要走但是正如我所说的我们正在变强。我们每场都在提高,明星球员的回归会给带来更多的机会。”


翻译:布鲁厄

版权:lfcbbbs论坛

原文:http://www.liverpoolfc.tv/news/latest-news/lucas-el-nino-inspires-us
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 25-2-2010 03:51 AM | 显示全部楼层
贝尼特斯:利物浦对乌尔吉切尼 托雷斯不会首发

Fernando Torres will not start for Liverpool at Unirea Urziceni - Rafael Benitez

贝尼特斯:利物浦对乌尔吉切尼 托雷斯不会首发

Striker's long-term fitness will not be risked...

不会拿金童的健康冒险....



Liverpool manager Rafael Benitez has revealed that Fernando Torres will not start when the Reds face Unirea Urziceni in the Europa League on Thursday night.

利物浦主帅贝尼特斯透露托雷斯在周四利物浦同乌尔吉切尼的欧联杯之战托雷斯将不会首发。

The forward made a late substitute appearance against Manchester City at the weekend after five weeks out with a knee injury, but his manager insists that the plan was never to use him from the start in Romania.

因膝伤休战五周的托雷斯在周末同曼城的比赛中替补出场,但是贝尼特斯坚称对乌尔吉切尼不会用他首发。

"We knew we could use him against City. The idea was for 15-20 minutes, but still he is not ready. He needs match fitness and has to play and train and we will see later on how he is coming along," the Reds gaffer told reporters at a press conference.

“我们知道我在对曼城可以用他。计划也就是15-20分钟,但是他仍然没准备好。他还需要适应比赛所以不得不上场和训练找状态,我们要看看他会恢复的如何,”贝尼特斯在赛前的新闻发布会上说到。

"He was doing very well with the physios and fitness coach. He is really happy. We decided to put him in the squad [against City] because he was training well last Friday. Now he can carry on and progress. He will be ready soon.

“他在理疗师和体能教练的陪同下恢复的不错。他的心情也不错。我们决定把他列入大名单(对曼城)因为他在周五的训练表现的不错。现在他继续恢复着,不久他就会准备好的。”

"We have to be careful because it has been a long time. Now it is a question of one step at a time. You cannot push him too hard because you could lose the player and it is not necessary. We
will see how he progresses and we will decide each day."
  
“我们不得不小心因为伤病本就需要很长的时间。目前仅是一步只差的问题。你不能对他催促太多因为那样的话你可能会失去一名好球员,那就得不偿失了。我们要看他恢复了多少再做决定。”

Benitez was certain that the forward would not be starting the game, but admitted that he could feature from the bench.

贝尼特斯肯定托雷斯不会首发,但坦言他可能会替补出场。

"He could do," Benitez added. "We have to see him training and afterwards see how he is feeling.

“他可以出场,”贝尼特斯补充说,“但我们必须看他的训练情况和他的感觉。”

"Then we will decide, but he will not start."

“然后我们再做决定,但是他不会首发。”

The injury situation generally at Anfield is looking good, though, with only Glen Johnson absent for Thursday's game.

安菲尔德的伤病情况有所好转但是周四的比赛约翰逊依然会缺席。

The England right-back is also nearing a return to action, meaning that Benitez feels that he has a squad capable of winin the Europa League this season.

英格兰右后卫也接近复出,这也意味着贝尼特斯本赛季有足够强大的阵容问鼎欧联杯。

"We don't have too many [injury problems]. The players who played the other day are available. Everyone is ready apart from Johnson," the Spaniard explained.

“我们没有太多(伤病问题)了。球员们都可以派上用场,每个人都准备好了除了约翰逊,”拉法解释说。

"Johnson is very close. I think next week he will be training with the team, or maybe at the end of the week, but it will be the same situation we have with Torres. He will need time and we will introduce him little by little.

“约翰逊接近复出了。我想下周他就可以随队训练了,或是本周末就可以,但是跟托雷斯一样他也需要时间,我们会小心谨慎的用他的。”

"If you have enough bodies, you can manage. Sometimes from experience, if you do not have too many people it is not important because you will play the same players all the time.

“如果你有足够的球员,你就要好好的管理了。依经验而言,如果你没有太多的球员,那管理就不会很重要因为你不得不用相同的球员。”

"But we have Torres, Yossi [Benayoun] and Johnson coming back, three players with quality who can help, so we can manage using different players for different games.

“但是托雷斯,贝纳永还有约翰逊要回归了,这三名球员对我们帮助很大,所以我们必须好好管理,要在不同的比赛中用不同的球员。”

"We are used to playing in important competitions at the same time. We have to approach this crucial time for us in the same way.

“在这个时间我们也曾踢过一些重要的比赛。我们要用相信的方式来处理好现在的比赛。”

"We have to be ready to play two games a week, and all of them will be important games.

“我们必须在一周准备好打两场比赛,而且所有的比赛都很重要。”

"Now we have injured players coming back, so it will be easier for me to use different players if necessary and maybe we can manage in a different way."

“现在我们的伤员回来了,所以对我来说如果有可能使用不同的球员就会变得容易点或许还可以用不同的方式对待比赛。”


翻译:布鲁厄

版权:lfcbbs论坛

原文:http://goal.com/en-gb/news/2557/news/2010/02/24/1805115/fernando-torres-will-not-start-for-liverpool-at-unirea
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 27-2-2010 11:18 AM | 显示全部楼层
托雷斯重返西班牙大名单

Torres back in Spain squad
Del Bosque rejects Reds rift rumours
托雷斯重返西班牙大名单 博斯克驳斥他与红军不合的谣言



Liverpool striker Fernando Torres has been included in the Spain squad to face France next week.

利物浦前锋托雷斯在下周西班牙和法国的比赛中被抓壮丁。

Torres is back to fitness after recovering from knee surgery which ruled him out for five weeks.
因手术修养5周后,托帅已经恢复了健康。

There were no surprises in Vicente del Bosque's 23-man selection with Torres and Villarreal midfielder Marcos Senna returning after injuries.
博斯克同志不出意料的把托帅放进了23人大名单,同时伤愈出现在大名单中的还有比利亚雷亚尔中场马科斯.塞纳。

Sevilla winger Jesus Navas has again been included after making his debut in Spain's 2-1 victory over Argentina in November.
塞维利亚边锋赫苏斯·纳瓦斯在去年10月西班牙2—1击败阿根廷的比赛上演处子秀后再次入选大名单。

Del Bosque insists there is no problem with Liverpool boss Rafa Benitez over his inclusion of Torres with the striker having previously picked up injuries on international duty.
博斯表示,他和利物浦主帅贝尼特斯在托帅入选的问题上并没有矛盾,虽然托帅之前在被国家队征召时受伤。

"Torres played in Liverpool's last (league) match and seems to have recovered and he looks to be in a condition to play," said Del Bosque.
“小托在利物浦的上场联赛中出场了,他看起来恢复的不错,我相信他已经适合比赛鸟。”博斯克大人继续说。

"We have had no differences with (Liverpool coach Rafa Benitez), nor with any other coach."
“我们和老贝以及其他教练都木有分歧。”

Del Bosque says there are still places up for grabs in his squad before he finalises his selection for this summer's World Cup finals.
博斯克表示,为了搭上去南非的飞机,人人都需要为成为“博家军”的一员而竞争以争取名额。

"This is not an absolutely final list for the World Cup, only one for the friendly against France," added Del Bosque.
“这并不是世界杯的最终名单,只是我们用来对付法国的一套阵容而已。”博斯克补充说到。

Spain squad:

Casillas (Real Madrid), Reina (Liverpool), Diego Lopez (Villarreal); Sergio Ramos (Real Madrid), Pique (Barcelona), Puyol (Barcelona), Marchena (Valencia), Albiol (Real Madrid), Capdevila (Villarreal), Arbeloa (Real Madrid); Senna (Villarreal), Xabi Alonso (Real Madrid), Busquets (Barcelona), Xavi (Barcelona), Fabregas (Arsenal), Iniesta (Barcelona); Mata (Valencia), Silva (Valencia), Navas (Sevilla), Villa (Valencia), Torres (Liverpool), Guiza (Fenerbahce), Negredo (Sevilla).

西班牙大名单
卡西利亚斯(皇家马德里)、雷纳(利物浦)、迭戈-洛佩斯(比利亚雷亚尔)

拉莫斯(皇家马德里)、皮克(巴塞罗那)、普约尔(巴塞罗那)、马切纳(瓦伦西亚)、阿尔比奥尔(皇家马德里)、卡普德维拉(维拉里尔)、阿贝罗阿(皇家马德里)

塞纳(比利亚雷亚尔)、哈维-阿隆索(皇家马德里)、布斯克茨(巴塞罗那)、哈维(巴塞罗那)、法布雷加斯(阿森纳)伊涅斯塔(巴塞罗那)、马塔(瓦伦西亚)、席尔瓦(瓦伦西亚)、纳瓦斯(塞维利亚)、

比利亚(瓦伦西亚)、托雷斯(利物浦)、古伊萨(费内巴切)、内格雷多(塞维利亚)


翻译:ourkid

版权:lfcbbs论坛

原文:[url]http://www.skysports.com/story/0,19528,11669_5982920,00.html
回复

使用道具 举报

发表于 28-2-2010 10:47 PM | 显示全部楼层
托雷斯要求踢满90分钟 自信已彻底康复不需保护

在伤愈复出后,托雷斯在2场比赛一共仅获得15分钟的上阵时间,他呼吁贝尼特斯让他重回首发担任更重要的角色……

托雷斯最近已经摆脱伤病成功复出,但为了保护他,贝尼特斯在最近2场比赛都没有安排西班牙金童首发,现在托雷斯表示,他觉得自己的伤势已经完全康复,不再需要保护,他呼吁贝尼特斯从现在到赛季结束都安排他首发。

因为遭到膝盖和腹股沟伤势的困扰,托雷斯缺阵了6周,上周末对曼城的比赛替补上阵是托雷斯2010年首次在英超赛场登场,不过到了本周中作客尤尼里亚的欧联,托雷斯在替补席上坐满了90分钟。

坐在替补席上观看队友奋战令托雷斯感到十分失望,一名西班牙金童的密友告诉《世界新闻报》:“费尔南多(托雷斯)想担任首发而不是仅仅替补上阵15分钟。他对自己的健康情况有绝对信心,他不再需要保护,现在是他完整地参与比赛的时候了。”

“拉法(贝尼特斯)一直都很小心地使用他,这点可以理解,但到了赛季这个阶段,费尔南多愿意为帮助利物浦取得前四而冒任何风险。英超联赛只剩下11场比赛,所有在利物浦的人都知道时间无多了,因此如果托雷斯能在全部比赛发挥扮演重要角色并取得重要进球,那么他会不顾一切去这样做。”

托雷斯自从加盟利物浦后就成为红军的头号射手,在本赛季初,表现出色的托雷斯甚至还占据过英超射手榜的榜首位置,但多次受伤使得托雷斯目前的联赛进球数仍停留在12球,在射手榜上已经被鲁尼和德罗巴等人远远抛离争夺英超金靴无望。

12粒联赛进球也许不多,但如果在16场比赛就打进12球,那么这个效率绝对是英超中首屈一指,利物浦本赛季还剩下11场英超比赛,如果托雷斯能重新取得之前进球效率,那么在余下的比赛,他至少可以为红军带来8粒进球,这些进球也许会成为利物浦击败热刺、曼城和维拉获得第四名的关键。另外在争夺欧联的路上,托雷斯也能发挥关键作用。

在托雷斯缺阵期间,贝尼特斯只能使用恩戈格担任中锋,这位小将虽然冲击十足,但缺乏技术,这严重影响了利物浦的进球数,托雷斯的复出必定能解决红军最近进球少的问题。

不过贝尼特斯谨慎使用托雷斯也有自己的道理,英超赛场的身体对抗十分,球员受伤就如家常便饭,贝尼特斯现在最担心的就是托雷斯再度受伤,如果托雷斯像阿森纳的拉姆西那样重伤缺阵,那么红军本赛季将可以提前收工不需再争英超前四和欧联冠军了。
回复

使用道具 举报

发表于 1-3-2010 07:08 AM | 显示全部楼层
利物浦天皇已跻身当世前三 首发进球率竟超鲁尼德罗巴

2010年03月01日06:13  新浪体育

  新浪体育讯 对于贝尼特斯而言,主场战胜布莱克本,又是一场艰难的胜利,这场胜利帮助他们在联赛积分榜上死死咬住了刚刚获胜的热刺和曼城。但更重要的是,头号射手托雷斯进球了。尽管因为伤病的缺席,这仅仅是金童进入新年之后打进的第一球,但是贝尼特斯知道,托雷斯进球的闸们一旦打开,想收住就不是一件容易的事了。

  伤愈之后的托雷斯,在和曼城的生死大战中替补上场了15分钟,而在欧联杯客场领先乌尔济切尼之后,为了保护金童,贝尼特斯索性1分钟出场时间都没有给他。在昨天,《世界新闻报》捅出消息,托雷斯身边的一位密友透露,金童对于不能首发出场感到不满,“费尔南多觉得自己已经完全能够适应比赛节奏了,他希望首发出场,而不是替补15分钟。利物浦还有11场联赛,红军想要争夺前四,托雷斯渴望做出贡献。”

  贝尼特斯在今天的比赛中满足了金童的请战要求,但他之前的顾虑不是完全没有必要。此役,托雷斯在场上的表现确实证明他还没有恢复到巅峰时期的状态,面对布莱克本凶悍的比赛作风,金童极有可能在拼抢中受伤。在今天的比赛中,托雷斯最多只发挥了7成的功力,他在带球时速度明显不及往日。赛前,贝尼特斯的顾虑是冒着受伤的危险,让一个只恢复了7成状态的金童上场是否值得。赛后,他得到了答案:对于金童,一切的顾虑都是多余的。他冒险使用托雷斯一次,而金童回报给了他一场胜利。

  本场比赛进行到上半场第43分钟时,客串右后卫的马斯切拉诺送出一记直传,托雷斯摆脱奥尔森的防守,在单刀射门之前被及时赶到的中卫桑巴断下,然而布莱克本队长的解围却送到了边路的罗德里格斯脚下,后者传中,无人盯防的金童在门前1米处干净利落的扫射破门,红军反超比分,这个进球奠定了胜局。而纵观全场比赛,这次进攻是托雷斯仅有的一次好机会,虽然红军的当家球星在第一时间并没有把握住这次机会,但是谁也没有想到,桑巴的解围会鬼使神差地送到罗德里格斯脚下,阿根廷人再传,托雷斯面对空门收下了这份意外的礼物。这让人不禁慨叹,即使金童状态不佳,可是躲不过上帝对他的眷顾,有他在红军就不愁没有进球。

  在赛后《天空体育》的评分中,金童拿到了7分,这个分数和球队其他四人并列第一。《天空体育》的评语是:除了进球之外都很安静。这个评语恰如其分的形容了托雷斯今天在场上的发挥。除去进球之外,托雷斯还有两脚尝试射门,但是都偏的比较多。第12分钟,他和荷兰人库伊特在大禁区线上抢到一起,金童抢先出脚,用自己不熟悉的左脚侧身挑射球门,这个球最终高出目标很多,出了底线。另一脚射门更加离谱,第64分钟,他在中圈处面对对方两名防守队员,没有选择突破而是直接起脚打门,皮球最终以几乎偏出边线的方式出了底线。此外,小马哥上下半场几次落点极佳的传中球,金童因为身体的原因也没有及时要到位置。

  然而,这一切并不代表托雷斯在球场上毫无作为。第16分钟,他左路连续突破了三人的防守,带球突进时被萨尔加多从身后放倒,险些制造良机。第35分钟,卡利尼奇对金童犯规,让贝尼特斯在场边对第四官员抱怨了很久。在金童进球之后的3分钟时间内,金童两次跑动得到单刀机会,但是一次被吹出界,一次越位。其中第44分钟,他在桑巴带球精力不集中的情况下,瞬间加速出现在前者的身后,断下来球几乎形成单刀,可当值主裁维利认为皮球先出了边线。但这一次惊人的加速跑,昭示了金童正在逐渐恢复他昔日的速度。第89分钟,贝尼特斯特意安排恩戈格换下托雷斯,让金童接受安菲尔德球迷的掌声。在赛后OPTA的统计数据中,托雷斯除了3次射门之外,其他数据并不显眼。但他5次制造定位球机会,是球队中最多的,也正是这5次前场定位球,让利物浦在场面看上去至少不那么难看,否则仅从双方10比14的射门次数来看,你很难相信这是利物浦的一场主场比赛。

  金童向贝尼特斯索要首发出场的机会并不算是无理取闹,因为托雷斯是到目前为止英超联赛中首发出场效率最高的前锋,甚至高过红得发紫的鲁尼和德罗巴。截止目前,托雷斯代表红军联赛首发出场15场替补2次出场,打进13球,效率是每场0.74球。而鲁尼出场27场进23球,效率为场均0.85球;德罗巴23场19球,效率为场均0.82球,但事实上,鲁尼和德罗巴两人因为很少受到伤病影响,都是场场首发出场。而托雷斯两次替补加起来打了不到45分钟,连半场都不算,他首发时也是被换下次数最多的。如果只按先发出场计算,托雷斯15场13球的效率,可以达到场均0.87球,这个效率确实让人咋舌。也就是说,如果仅仅统计每90分钟的进球效率而言,放眼全英超,西班牙金童无人可比!

  从对球队贡献的角度而言,金童同样重要。托雷斯在1月受伤后缺席的利物浦6场联赛中,球队仅打进5个进球。其中包括红军联赛中被阿森纳击败,被狼队和斯托克逼平。这三场比赛中,利物浦就进了1个球。如果有托雷斯在,情况则会完全不同。利物浦28轮联赛过后,总共进了45个球场均1.6球,在没有托雷斯的这6场比赛中,场均只有0.8球,缺少当家前锋的红军,进球少了整整一倍!

  另外,在嘉实多2月份推出的最新世界球员排行榜上,托雷斯列第三,仅次于前两届世界足球先生梅西和C罗,这和他在利物浦上半赛季的出色发挥是分不开的。现在的金童,正大踏步地奔跑在一个属于他的黄金赛季当中。如果利物浦最终能完成赛季目标,而夺冠热门西班牙队又能在世界杯上有出色的发挥,那么红军金童就会在今年世界足球先生评选的竞争中,处于一个极其有利的位置。对于贝尼特斯而言,他唯一要做的就是给足托雷斯渴望的上场时间,因为作为报答,金童会还给你所想要的一粒粒进球和一场场胜利。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 9-1-2025 12:43 AM , Processed in 0.558198 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表