|
|

楼主 |
发表于 9-12-2005 09:35 AM
|
显示全部楼层
原帖由 sirmambo 于 6-10-2005 03:15 PM 发表
應該沒有疑問吧!當儂以漢語拼音輸入時,很明顯是主角(jiao)--Chinese(Taiwan)
主角(jue)--Chinese(PRC)
新加坡の中文是以台湾为范;大马则以中国为本。
错了,新加坡是跟中国的 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-12-2005 03:52 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-12-2005 11:55 AM
|
显示全部楼层
念成zhu3jue2....
垃圾在大马念la1ji1,台湾念le4se4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-12-2005 11:53 AM
|
显示全部楼层
现代汉语词典:
主角(zhǔjué)
垃圾(lājī) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-12-2005 02:52 AM
|
显示全部楼层
4單啦.....
對我來說兩個都可以接受....
我有個朋友因為我念 主角(腳)而死命炸我...
令我不爽....我喜歡念腳就念腳...喜歡念絕就念絕....
管我的 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-12-2005 06:39 PM
|
显示全部楼层
|
在malaysia,就跟malaysia的规范,路乡随俗 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-12-2005 11:39 AM
|
显示全部楼层
原帖由 狼儿 于 19-12-2005 02:52 AM 发表
4單啦.....
對我來說兩個都可以接受....
我有個朋友因為我念 主角(腳)而死命炸我...
令我不爽....我喜歡念腳就念腳...喜歡念絕就念絕....
管我的
人家好心提醒你嘛 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-12-2005 02:22 AM
|
显示全部楼层
原帖由 chongkangwen 于 24-12-2005 11:39 AM 发表
人家好心提醒你嘛
可以他的語氣是酸的...
就1直酸我............  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-12-2005 01:40 PM
|
显示全部楼层
|
其实我们华人最厉害的是“暗喻”,如果你称赞人家,就叫人家是"你是主角(绝)",如果你要骂人家,就叫他“主角(脚)”,哈哈哈!! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-1-2006 02:01 PM
|
显示全部楼层
我念zhe3 jue2。。。
我记得以前小学念主角的。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-1-2006 12:48 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-7-2007 10:11 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-7-2007 03:40 PM
|
显示全部楼层
是主角(jue)。
主角(jiao)是台湾人用的。
张惠妹一直“zhujiao, zhu jiao”。
歌手唱歌会误导听歌的人。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-8-2007 03:12 AM
|
显示全部楼层
不只主角...還有很多讀音....臺灣和中國都不一樣
法國的法
不倒翁的翁
企業的企
雪蛤膏的蛤
亞洲的亞
高樓大廈的廈
爸爸
媽媽
還有其他..一時想不起... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-8-2007 01:17 PM
|
显示全部楼层
还有台湾的“乐射”啦。。。
明明是垃圾嘛。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-8-2007 06:17 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-8-2007 10:52 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-8-2007 10:38 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-9-2007 11:59 PM
|
显示全部楼层
回复 #19 chetoas 的帖子
其实是
主jiao3
jue2色
男主jiao
女主jiao

[ 本帖最后由 紫意邪君 于 13-9-2007 12:03 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-9-2007 08:35 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|