|
【狼与香辛料┃Spice & Wolf※※交流專區】08年1月新番
[复制链接]
|
|
发表于 15-2-2008 02:52 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-2-2008 03:14 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-2-2008 09:36 PM
|
显示全部楼层
原帖由 ch_heah 于 15-2-2008 02:43 AM 发表 
也许会有season 2 吧...因为这部动画只有11集(没记错的话)
--------------------------------------------------------
>金某,Kira
话说最近我开始喜欢上这部动画的ed片尾曲
虽然开始的时候听不出她在唱什么; ...
作词的人很厉害。。
歌词很有意思, 大部分都是有“童话“的内容。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-2-2008 11:12 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-2-2008 11:18 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2008 02:19 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2008 08:41 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2008 09:02 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2008 02:32 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2008 03:03 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2008 09:35 PM
|
显示全部楼层
原帖由 ch_heah 于 20-2-2008 09:02 AM 发表 
对了,W&S 没有第七话的? 直接第八?
看到网上写第七 ...
请允许我吐个小小的糟吧!
Spice and Wolf 的缩写应该是S&W吧!
不过话说回来,第七话是怎回事啊?是消失的一话吗?要去哪找啊? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2008 10:17 PM
|
显示全部楼层
borrowed:
リンゴ日和 ~The Wolf Whistling Song (蘋果好天氣 ~狼的口哨之歌)
[狼と香辛料 ED]
歌:ROCKY CHACK
作詞:Chris Mosdell
作曲:山下太郎、noe
編曲:保刈久明
有七個蘋果在女巫的樹上
在七顆種子中的我
到了春天長成一首不可議之歌
然後我跳著旅行, 噢 對著每個遇到的人唱歌
我透過眼中的紅瞳看世界
『譯註:“the apple of somebody's eye”。這個片語源自源自《聖經•舊約•詩篇》第17章,"Keep me as the apple of the eye."(求你保護我,如同保護眼中的瞳孔。)另《申命記》第32章也出現"He kept him as the apple of his eye."(保護他如同保護眼中的瞳孔。),既然是重要的靈魂之窗,當然應該被好好保護。所以另外還有一個意思是“受到某人珍愛的人或物” 另外我認為這裏也有眼睛像蘋果般大 像蘋果般紅的意思。』
還為自己切了一塊陽光派
跟花生殼般的小蝴蝶跳舞
直到時間一天天過去,並告訴我要揮手說再見
千顆糖果☆
喔 把他們放進罐子
然後 吹著口哨環遊世界
喔 吹著口哨環遊世界
我是一隻披着女孩皮的小小狼 告訴你
我要從5月離開到6月
喔 吹著口哨環遊世界
我曾在路上遇到一隻金色的天鵝 "金色的天鵝"在童话中代表着可以实现梦想
他说他曾是個英俊的王子
問我從那裏可以返回昨天
於是我變成一個水手, 向著昨日張帆遠去
我航行青鳥海上
旁邊有人魚在騎著鯨魚
喔 吹著口哨環遊世界
喔 吹著口哨環遊世界
我是一隻披着女孩皮的小小狼 告訴你
我要去展開我的奇妙旅程
喔 吹著口哨環遊世界
通過眼中的紅瞳
喔 哪染成玫瑰色的天際
有隻飛翔的銀色湯匙
吃著融化的果醬月
通過眼中的紅瞳
我的視線穿過數萬英里
哪太陽尤如鑽石般閃耀
在夏季的深夜
千顆糖果☆
喔 把他們放進罐子
然後 吹著口哨環遊世界
喔 吹著口哨環遊世界
我是一隻披着女孩皮的小小狼 告訴你
我要走了(我已無法留下)
喔 吹著口哨環遊世界
讓我吹著口哨環遊世界
吹著口哨環遊世界
リンゴ日和 ~The Wolf Whistling Song
[狼と香辛料 ED]
歌:ROCKY CHACK
作詞:Chris Mosdell
作曲:山下太郎、noe
編曲:保刈久明
O seven apples on a witch's tree
With seven seeds to plant inside of me
In springtime I grew a magic song
Then skipping along, oh I sang the song to everyone
I looked at the world through apple eyes
And cut myself a slice of sunshine pie
I danced with the peanut butterflies
Till time went and told me to say hello but wave goodbye
A thousand sugar stars
Oh put them in a jar
And then whistle round the world
Oh whistle round the world
I'm a little wolf inside a girl, you say
And off I'll go from June to May
Oh whistling round the world
I met a golden swan upon the road
Who was a handsome prince, so I was told
I asked it the way to yesterday
Then I was a sailor, and through the day I sailed away
Bluebird seas I sailed
With mermaids riding whales
Oh whistle round the world
Oh whistle round the world
I'm a little wolf inside a girl, you say
And off I'll go down Wonder Way
Oh whistling round the world
Through apple eyes
Oh there are rose-coloured skylines
Where flying silver spoons
Eat melting marmalade moons
Through apple eyes
I see for millions of miles
The sun's a diamond shining
In the nighttime of a summer day
A thousand sugar stars
Oh put them in a jar
And then whistle round the world
Oh whistle round the world
I'm a little wolf inside a girl, you say
And off I'll go (I can not stay)
Oh whistling round the world
Let's whistle round the world
Whistle round the world |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2008 10:18 PM
|
显示全部楼层
原帖由 隐士·风 于 20-2-2008 09:35 PM 发表 
请允许我吐个小小的糟吧!
Spice and Wolf 的缩写应该是S&W吧!
不过话说回来,第七话是怎回事啊?是消失的一话吗?要去哪找啊?
据说将收录在DVD里 orz 这样行销都可以啊.... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2008 10:20 PM
|
显示全部楼层
原帖由 隐士·风 于 20-2-2008 09:35 PM 发表 
请允许我吐个小小的糟吧!
Spice and Wolf 的缩写应该是S&W吧!
不过话说回来,第七话是怎回事啊?是消失的一话吗?要去哪找啊?
狼と香辛料 。。。。是w & s |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2008 10:28 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 20-2-2008 10:53 PM
|
显示全部楼层
去查了一些, 第八话的内容就是第七话的内容.............= =

楼上的看的是Wolf字幕组..............= = |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2008 11:08 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2008 11:29 PM
|
显示全部楼层
隐士·风兄
...43...
其实是“奴家”较好,还是“咱”较好?
覺得“奴家”的身份較低,不適合狼用. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2008 11:35 PM
|
显示全部楼层
原帖由 hawmes 于 20-2-2008 11:29 PM 发表 
隐士·风兄
覺得“奴家”的身份較低,不適合狼用.
赞同!感觉上“咱”较有气质!哈哈! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-2-2008 02:02 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|