|
发表于 20-2-2009 09:46 AM
|
显示全部楼层
如果い形容詞はやい+なります、就會變成はやくなります。
那么如果是な形容詞或者noun+なります、會變成怎樣呢?
eg:きれい+なります = ?
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2009 10:22 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2009 10:24 AM
|
显示全部楼层
原帖由 TheDuckKnight 于 20-2-2009 10:46 AM 发表
如果い形容詞はやい+なります、就會變成はやくなります。
那么如果是な形容詞或者noun+なります、會變成怎樣呢?
eg:きれい+なります = ?
这是个很好的问题。
会问到这个问题,相信你的日文也有点基础吧
きれい+なります = きれいになります |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2009 11:36 AM
|
显示全部楼层
回复 563# 午后的红茶仔 的帖子
謝謝!我還在學習的階段,基礎并不穩,經常都會被助詞搞到blurblur的 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2009 06:41 PM
|
显示全部楼层
原帖由 午后的红茶仔 于 20-2-2009 10:22 AM 发表
1.自分用/自分の為に買った物・・・
2.ご迷惑をかけまして、申し訳ない/すみませんでした・・・
不好意识,请问怎样读? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2009 06:46 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2009 07:11 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2009 07:24 PM
|
显示全部楼层
原帖由 天天GO 于 20-2-2009 06:46 PM 发表
Su-mi-ma-sen 或 Go-men na-sai (不好意思)
不是不是~ 你误会了。。
我是说这两个怎样读。。。。
1.自分用/自分の為に買った物・・・
2.ご迷惑をかけまして、申し訳ない/すみませんでした・・・
因为我才刚刚开始学日文,还不会看。。。只会一点点katakana
[ 本帖最后由 霉神 于 20-2-2009 07:27 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2009 07:48 PM
|
显示全部楼层
wow ~ 非常感谢你的分享
对我非常好用。 谢谢 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2009 10:52 PM
|
显示全部楼层
回复 568# 霉神 的帖子
1. 自分用/自分の為に買った物・・・
jibun you / jibun no tame ni katta mono
2.ご迷惑をかけまして、申し訳ない/すみませんでした・・・
go meiwaku o kake mashi te, moushiwake nai / sumimasen deshi ta |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-2-2009 05:18 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Kellen6049 于 20-2-2009 10:52 PM 发表
1. 自分用/自分の為に買った物・・・
jibun you / jibun no tame ni katta mono
2.ご迷惑をかけまして、申し訳ない/すみませんでした・・・
go meiwaku o kake mashi te, ...
domo aligato gozai masu |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-2-2009 07:59 PM
|
显示全部楼层
想请教各位前辈。。。
对于 wakarimasu 和 wakarimashita 我搞不清楚。。。
我的日本顾客对我说 wakarimashita 是敬语,要我说这个
但是我上课的时候 sense 却没说到这个。。。
因为我们对sense应该使用敬语吧?但都只用 wakarimasu 。。。
我上着 Begining 1 而已,很蠢的一个问题 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-2-2009 08:06 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-2-2009 11:44 PM
|
显示全部楼层
原帖由 ong_alien69 于 21-2-2009 08:59 PM 发表
想请教各位前辈。。。
对于 wakarimasu 和 wakarimashita 我搞不清楚。。。
我的日本顾客对我说 wakarimashita 是敬语,要我说这个
但是我上课的时候 sense 却没说到这个。。。
因为我们对sense应该使用 ...
通常如果要表达“是的,我已经明白了”这个意思的话,
通常都使用wakarimashita。
如果是“我明白你在说些什么”这个意思的话,
就用wakatte imasu。
wakarimasu听起来比较像是,
“我会明白你讲的东西”,或“我将会明白你讲的东西”这个意思。
虽然wakarimasu是一个普通的动词,
但是在日常生活中的意思有一点点不一样。
这也许需要靠经验去了解吧。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-2-2009 12:21 AM
|
显示全部楼层
原帖由 phyee86 于 21-2-2009 11:44 PM 发表 通常如果要表达“是的,我已经明白了”这个意思的话,通常都使用wakarimashita。 如果是“我明白你在说些什么”这个意思的话,就用wakatte imasu。 wakarimasu听起来比较像是, “我会明白你讲的东西” ...
请问。。。 wakatte 为何有两个T的? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-2-2009 01:16 AM
|
显示全部楼层
原帖由 霉神 于 22-2-2009 01:21 AM 发表
请问。。。 wakatte 为何有两个T的?
哦,你还没有学te-form吗?
那么,等你学了你就知道了。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-2-2009 01:17 AM
|
显示全部楼层
原帖由 霉神 于 22-2-2009 01:21 AM 发表
请问。。。 wakatte 为何有两个T的?
哦,你还没有学te-form吗?
那么,等你学了你就知道了。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-2-2009 02:08 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-2-2009 02:09 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-2-2009 02:11 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|