佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: SpearBoy

【红军转会市场特工队】花儿都谢了,球员还是没有来..rf

   关闭 [复制链接]
发表于 7-6-2011 02:16 AM | 显示全部楼层
jordan henderson 我喜欢,有未来明星的feel
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 7-6-2011 02:28 AM | 显示全部楼层
皇马大脑情系安菲尔德 阿隆索:我会回利物浦


      大马时间6月7日,据英媒体《每日邮报》的消息称,皇马中场大将阿隆索在接受采访时说道十分怀念在利物浦俱乐部效力的时光,并称不排除有一天会重返安菲尔德球场的可能。而这也不是阿隆索第一次表示怀念利物浦的时光了,众所周知阿隆索在加盟皇马之后,银河战舰的中场被他打理的井井有条,而相反利物浦则变得十分颓废起来,在上个赛季的英超联赛中更是发挥欠佳而无缘下赛季的欧战。

中场大将阿隆索无疑是现在皇马俱乐部中不可缺少的一员,而他在球场上的表现十分稳健,正是因为此,即使他已经离开利物浦好几年了,红军的球迷还是对他念念不忘。在近日,阿隆索就接受了利物浦官方电视频道LFC TV的采访,在采访中阿隆索这样说道:“在足球中任何变化都会发生的,我依然对红色充满着激情,如果有机会,为什么不考虑回去呢?”

而按照《每日邮报》的描述称,“利物浦俱乐部方面也是多次表示十分怀念阿隆索,而红军队长杰拉德在采访中也直言不讳的透露称想念和阿隆索搭档的时光。”从这里也可以体现出,阿隆索在利物浦效力的几年是完美的,正是因为此红军上上下下都对这名中场指挥官念念不忘。

而作为昔日的利物浦中场大将,阿隆索一共在红军效力五年的时间。他受到了球迷的热爱,并且成为利物浦阵中不可缺少的一员。然而后来因为和当时主帅贝尼特斯关系不和,这位西班牙国脚最终在2009年夏天加盟皇家马德里,而当时皇马足足花了3000万英镑才得到了这名中场大将。而在来到皇马之后,阿隆索很快的就适应了皇马的战术体系,并成为球队的中场组织者,上个赛季在穆帅的指挥下,阿隆索依然是发挥出色。

同时据《每日邮报》称,阿隆索在接受利物浦官方电视台采访时还回忆了在利物浦的美好时刻。阿隆索说:“我想念那里的很多东西,想念我的队友,想念球场上的气氛,那里是一个伟大的地方。有许多特殊的夜晚我都会永远保留在记忆中,那些都是无与伦比的。”而尽管目前效力于皇马,但是阿隆索依然关注着利物浦的战绩和球队战术变化,同时他对传奇达格利什的执教也是十分满意。

阿隆索说:“在上个赛赛季初的时候你总是会发现利物浦一切不如预想般顺利,而且很难积累起信心。但是现在的利物浦不一样了,球队在一个新的主帅下战绩飙升,达格利什的到来将提高球队的信念和自信。我很期待他们下个赛季的表现,他们一定会收获一个好的赛季。”

阿隆索在接受采访时,如此“赤裸裸”的表达对昔日效力俱乐部的怀念,难道就不会遭到皇马球迷的反感吗?事实确实如此,因为在皇马球迷心中阿隆索是皇马球员中表现最为稳定者之一,他们非常信任这位中场大将。
回复

使用道具 举报

发表于 7-6-2011 02:29 AM | 显示全部楼层
转载,我看的想哭了 please come home alonso


Xabi Alonso has opened his heart about the anguish he felt over his Anfield exit - and left the door open for a sensational Liverpool reunion.
哈维阿隆索敞开心扉大谈他对于自己离开安菲尔德的感受以及有朝一日重返利物浦的可能性
In a world exclusive interview - which premiered on LFC TV on Sunday night - the Spanish midfielder spoke of the disappointment he felt for the supporters after making his decision to quit Merseyside for Madrid in the summer of 2009, but insisted the time was right to take up a new challenge in his career.
在接受利物浦的一个独家访问里,这名西班牙籍中场表示他能够理解利物浦球迷对于他离开默西塞德感到痛心的感觉。他在2009年夏天离开利物浦并加盟了皇家马德里,但他也表示当时的他是时候要寻找新的挑战了。

In the wide-ranging interview conducted at the Real Madrid training complex in the Spanish capital, Alonso also revealed the reasons behind his departure and spoke glowingly about his memories of the 2005 Champions League final in Istanbul.
在一个在皇家马德里训练场展开的独家访问里,阿隆索也提到了自己离开的原因,也很热情地大谈了2005年在伊斯坦布尔举行的欧冠杯决赛。


But it's when asked about his feelings for the fans who idolised him on Merseyside that the emotion on his face is most vivid.
但当被问到他对一直以来都崇拜自己的利物浦球迷的有什么感受时,他脸上的情绪是最逼真的。


Because while he deliberated over a monumental career-changing decision, the Liverpool supporters didn't make it any easier for their midfield hero.
因为就在他为自己的前程深思熟虑时,利物浦球迷也不让他们心中的这位英雄好过


A pre-season match against Lazio in August 2008 will be remembered more for the backing Xabi received off the field than for anything that happened on it that night, while a trip to Asia the following pre-season again saw him bombarded with pleas for him to stay throughout every inch of the Reds' journey through Thailand and Singapore.
就在2008年和拉兹奥的一场季前热身赛时,哈维收到了来自利物浦球迷强大以及强烈的挽留。在2009年,他随队到亚洲参加季前热身赛时,无论是在泰国或者新加坡,他同样收到了来自利物浦球迷强烈以及煽情的挽留


Add to that the support week by week in the domestic games, and the Liverpool No.14 knew he would be breaking thousands of red hearts by sticking with his decision to quit Anfield.
这一切一切,加上他赛季每个星期在比赛里收到来自于利物浦球迷的支持,这名身穿14号的利物浦球员很清楚知道自己如果坚持要离开,他将会一手击碎成千上万利物浦球迷的心。


"The Lazio game came at a moment of uncertainty because the transfer window was still open and I didn't know what was going to happen, whether I was going to stay with Liverpool or go somewhere else," he recalls. "The fans made it clear that they wanted me to stay. It was a big boost for me to be even more committed. Whenever you are not in a certain position at a club and you receive that support, you have to commit even more and that's what they did for me. It was fantastic to receive that support from the fans. It was only a friendly but it was one of the most special days for me.
“直到和拉兹奥的比赛时我依然还不确定,因为当时转会窗口依然开着,我不知道自己是否还会留在利物浦还是到其他地方接受新的挑战。球迷们很明显想要我留下。这对我来说是一个很大的鼓励,鼓励我要更努力地为球队付出。当你不确定自己在一家俱乐部的位置时,但你收到了好像他们给予我的这种支持,你就要更努力和更有决心地为他们付出。利物浦球迷给予我的支持是很梦幻的。虽然那场只是一场热身赛,但对我来说,那天是与众不同的”


回复

使用道具 举报

发表于 7-6-2011 02:30 AM | 显示全部楼层
"It was difficult because Liverpool has been and always will be very special. It is in my heart because I have lived very intense things there. It was really difficult to tell the fans what my decision was, but sometimes you have to follow your feelings and that was my feeling at that moment.
“这一切对我来说都是那么的困难因为利物浦是和永远都会是那么的特别。这一切都在我心中因为我对那有着很强烈的感受。要把我的那项决定告诉球迷是很困难的,但有时候你就是要跟着感觉走,然而当时,离开就是我心里的感受”

"The fans always made it very clear what they wanted and the support I had from the first day I arrived to the last day was absolutely top and I can't have any complaints about that. But it was my decision and my feeling."
“球迷们很明显总是希望我会留下,从我第一天抵达安菲尔德直到我在利物浦的最后一天,他们给予我的支持都是那么的真诚和无与伦比,对此,我绝对不会有任何的怨言和不悦。但,当时,离开就是我的感受和决定。”

After making up his mind that he had to leave Anfield, and after finally putting pen to paper on a contract with Real Madrid, his excitement over the new challenge which lay ahead was tinged with some sadness and some regret that he wasn't given the opportunity to say goodbye to those supporters who had idolised him since his first day on Merseyside.
就在他下定决心要离开安菲尔德和与皇马签约之后,他心中对着新挑战应有的兴奋感多多少少都被掩盖了,因为他很懊恼和痛心自己始终都没有机会和那些从他第一天抵达默西塞德就视他为偶像,为英雄的利物浦球迷说再见


"It was quite a long summer with so many meetings, so many talks and so many rumours," he said. "I would have preferred to say goodbye properly, like so many other teammates had already done, but because of the circumstances it didn't happen."
“那是一个漫长的夏天因为有那么多的会面,那么多的会谈和传闻。我希望自己能像其他队友一样有一个机会好好地和球迷们道别,但就因为当时的那种情况,这一切都没发生”

His 210 appearances for Liverpool included 19 goals and countless man of the match displays as he quickly earned himself legend status among Kopites.
就在为利物浦出战的210场比赛里,他为球队打进了19球以及无数次的全场最佳表现很快地就奠定了阿隆索在利物浦球迷心目中传奇的般的地位

One of the nicest guys you could ever wish to meet off the field and one of the best passers of a football on it, his time at Liverpool was a real-life Spanish-Scouse love affair.
阿隆索是场外的一位好好先生和足球界里其中一位最好的传球高手,他在利物浦的时光根本就像是一个西班牙人和利物浦的爱情故事

"I miss lots of things. I miss the lads, I miss the atmosphere at Melwood - it was a great place to work, and the scenario of Anfield is unbeatable," says Xabi. "The special nights I have been privileged enough to live, those will be in my memory forever and they are difficult to compare anywhere in the world.
“我想念那里的许多事情,我想念那班兄弟,我想念梅尔伍德的气氛,那是一个很好的工作环境,安菲尔德的情景是无与伦比的,我很荣幸自己有份参与那些在安菲尔德的神奇夜晚,那些时光会永远留在我的记忆中,那些记忆是很难被拿来与世界上的任何事情做比较的”

"Since I arrived I have known so many big, big legends as Kenny, Hansen, Souness, Fowler, Stevie, Carra - these will be forever. Sami Hyypia as well, for me he was a big example and someone I learned a lot from. I don't think I belong there but if I am a step below them I am happy to be there.
“自从我到利物浦之后,我认识了许多许多伟大的传奇,就像肯尼(达格利什),汉森,索内斯,福勒,史提夫(杰拉德),卡拉(卡拉格),他们永远都是伟大的传奇。萨米.海皮亚也一样,对我来说,他就是我学习的对象。我不认为自己能够达到好像他们那样的高度,但如果我能够排在他们身后一步,我一定会很高兴”

"Stevie and Carra are very good friends. They were good teammates because from the first day I felt I got on with them well. The importance they had in the changing room, it was very important for me to have a good relationship with them. Being from Liverpool, knowing how things were at that moment and winning the Champions League in the first year made the relationship stronger. That is why they are still very good friends.
“史提夫和卡拉都是很好的朋友。他们都是我很要好的队友因为就在我认识他们的第一天我就觉得自己能够和他们合得来。他们对整个更衣室来说是很重要的,所以我必须得和他们有着良好的关系。他们都来自利物浦,他们都懂得事情,我来到的第一个赛季球队就夺得欧冠杯冠军使我们的感情越来越要好。这就是为什么他们到现在依然是对很要好的朋友”

"I always had full respect for Liverpool before I signed because I had heard all the stories and the tradition that they had. But once you are involved, if you like football and like the passion from the fans and the important things that matter in football then you will love Liverpool. That is what it is all about, about football, about respecting the game and about supporting the team and you can live that in Liverpool better than anywhere else."
“就算我还未签约加盟利物浦之前,我就很尊重利物浦因为我早就听闻了这家俱乐部的传统和历史。但一旦你加入了这家俱乐部,如果你也爱足球,喜欢这班球迷的热情和一些与足球相关的事情,那你就会爱上利物浦。这就是全部,足球,尊重比赛和无条件地支持这支球队。你只能在利物浦感受到这一切,其他地方是没有的。”

He may not be a Liverpool player anymore, but the power of the internet and the phenomenon of Twiitter has ensured he can keep in touch with events at Anfield - and with Kopites all over the world.
他也许再也不是一名利物浦球员了,但互联网和推1特使他能够时时刻刻关注着安菲尔德以及和来自世界各地的Kopites保持联系

At the time of writing over 679,000 people 'follow' Xabi on the social network platform - and it's a fair bet that a decent percentage of that total are Liverpool fans, all of whom would welcome him back to Anfield tomorrow.
目前在推1特上总共有679000使用者关注阿隆索,我们绝对可以说这其中肯定有一大部分是利物浦球迷,他们无论什么时候都欢迎阿隆索回到安菲尔德。

"It's great to have this direct communication," he says. "Sometimes when I tweet about Liverpool you see they keep an eye on what you are doing. I keep an eye on Liverpool as well and what is going on around the club. The fans often tell me they would like to see me back in a red shirt."
“能够和球迷们这样直接交流总是很好的,有时候我推有关于利物浦的东西时,利物浦球迷都会比较关注我的动向,我也很关注利物浦的发展和俱乐部上下发生什么事情。球迷们总是告诉我他们很想再看我穿上那件红衣的样子”


Xabi's tweet immediately after Kenny Dalglish's appointment as Liverpool manager back in January certainly struck the right chord with fans as he wished 'King Kenny' the best of luck.
就在一月份肯尼.达格利什被委任为利物浦的新主帅时,哈维第一时间就祝国王肯尼好运的举动也令很多利物浦球迷感到很高兴

"I had the chance to know Kenny a little bit. King Kenny is the biggest legend, so it was like you wanted to write it. It was perfect. I'm really pleased with what he and Steve Clarke have done," he added.
“我有机会认识到了肯尼。国王肯尼是最伟大的传奇,令你想要把他写下来。那是完美的。我真的对肯尼和克拉克所做的感到很开心”

"At the beginning of the season I was feeling for the players because you could see things were not going very well and confidence was low at that moment. But things changed, the club settled down with new ownership. With Kenny's arrival the belief and the confidence of the team looks much better. I am looking forward to next season. It looks like it can be a good season."
“赛季初我真的替这班利物浦球员感到难过因为所有事情都过得很不顺利,球队那个时候的自信心也很低沉。但现在所有事情都不一样了,球会有了新老板。球队的自信心和信念随着肯尼的到来也涨了很多。我对下个赛季充满着希望,看来下赛季会是一个美好的赛季”

He may not be a Liverpool player anymore, but the power of the internet and the phenomenon of Twiitter has ensured he can keep in touch with events at Anfield - and with Kopites all over the world.
他也许再也不是一名利物浦球员了,但互联网和推1特使他能够时时刻刻关注着安菲尔德以及和来自世界各地的Kopites保持联系

At the time of writing over 679,000 people 'follow' Xabi on the social network platform - and it's a fair bet that a decent percentage of that total are Liverpool fans, all of whom would welcome him back to Anfield tomorrow.
目前在推1特上总共有679000使用者关注阿隆索,我们绝对可以说这其中肯定有一大部分是利物浦球迷,他们无论什么时候都欢迎阿隆索回到安菲尔德。

"It's great to have this direct communication," he says. "Sometimes when I tweet about Liverpool you see they keep an eye on what you are doing. I keep an eye on Liverpool as well and what is going on around the club. The fans often tell me they would like to see me back in a red shirt."
“能够和球迷们这样直接交流总是很好的,有时候我推有关于利物浦的东西时,利物浦球迷都会比较关注我的动向,我也很关注利物浦的发展和俱乐部上下发生什么事情。球迷们总是告诉我他们很想再看我穿上那件红衣的样子”



Xabi's tweet immediately after Kenny Dalglish's appointment as Liverpool manager back in January certainly struck the right chord with fans as he wished 'King Kenny' the best of luck.
就在一月份肯尼.达格利什被委任为利物浦的新主帅时,哈维第一时间就祝国王肯尼好运的举动也令很多利物浦球迷感到很高兴

"I had the chance to know Kenny a little bit. King Kenny is the biggest legend, so it was like you wanted to write it. It was perfect. I'm really pleased with what he and Steve Clarke have done," he added.
“我有机会认识到了肯尼。国王肯尼是最伟大的传奇,令你想要把他写下来。那是完美的。我真的对肯尼和克拉克所做的感到很开心”

"At the beginning of the season I was feeling for the players because you could see things were not going very well and confidence was low at that moment. But things changed, the club settled down with new ownership. With Kenny's arrival the belief and the confidence of the team looks much better. I am looking forward to next season. It looks like it can be a good season."
“赛季初我真的替这班利物浦球员感到难过因为所有事情都过得很不顺利,球队那个时候的自信心也很低沉。但现在所有事情都不一样了,球会有了新老板。球队的自信心和信念随着肯尼的到来也涨了很多。我对下个赛季充满着希望,看来下赛季会是一个美好的赛季”
回复

使用道具 举报

发表于 7-6-2011 02:30 AM | 显示全部楼层
But what about on a personal level? A key component of Jose Mourinho's Madrid team, Alonso has helped lead the battle with Barcelona for the Spanish and European trophies this season - and has been left with a feeling of what might have been.
但阿隆索自己呢?身为穆里尼奥麾下的一名主将,阿隆索也帮忙带领自身的球队在西甲和欧冠杯中与巴塞罗那展开搏斗,也尝到很多不同的感受

"It's another stage of my professional career and I am enjoying it so far," he says. "We are challenging for big things and you want to be at a professional club. So far we are fighting against a great team like Barcelona, they are making it more difficult to win La Liga, for example, but that makes it a greater challenge than it already was.
“这是我职业生涯里的另一个里程碑,到目前为止我依然很享受这一切,我们正在向高难度挑战。到目前为止我们正在和一支强大的球队,好像巴塞罗那展开搏斗,他们使我们更难夺得西甲联赛冠军,但那使这挑战变得更有挑战性”

"I want La Liga because that's the only trophy I don't have and is the one I am missing. I missed it in Liverpool and hopefully I will be able to make it in Madrid. The Champions League is obviously the Champions League, but I want La Liga.
“我想要赢得西甲联赛冠军,因为这是我唯一缺少的冠军。我在利物浦也同样得不到,希望我能够在马德里夺得这项冠军。欧冠杯是欧冠杯,但我想要的是西甲联赛冠军”

"I am happy here. It's a big club, we have a great manager and a good team. It's been a very intense season. The cup final against Barcelona was really hard, the Champions League semi-final games against them were hard as well, but we kept fighting, but at the end we couldn't make it. Even just winning the cup, we are not absolutely pleased with the season but we feel we have progressed and are looking forward to next season."
“我在这里过得很开心。这是一家大球会,我们有一位非常出色的主教练和球队。这是一个很紧绷的赛季,对巴塞罗那的杯赛决赛固然很艰难,在欧冠杯半决赛对他们的比赛同样很艰难,但我们总是在战斗但到最后我们依然失败了。就算赢得了国王杯,但我们依然不是绝对很满意我们在这个赛季的表现,但我们觉得球队正在进步,我们也很期待着下赛季的来临”

But what about the future beyond next season? Having already mentioned that fans regularly tweet him with pleas for a return to Anfield, and knowing how much he is still loved on the red half of Merseyside, is there any hope that he could wear a Liverbird upon his chest again?
但在下个赛季之后的日子呢?他之前提到了利物浦球迷时常在推特上苦苦哀求他回来安菲尔德,阿隆索也知道他依然被默西塞德的利物浦球迷深深地爱戴,还有没有希望让我们再看见他披上那件印有利物鸟的队服呢?


"Why not? I think that in football so many things change, and why not? I have my red passion and if circumstances arrived then why not? At the moment I don't know what is going to happen, but it could be a possibility. Never say never."
“为何不呢?在我看来,在足球界里,很多事情都不一样了,为什么不能发生呢?我依然有着对那片红色的热爱和激情,如果时机到了,为什么我不能重返利物浦呢?到目前为止我依然不知道未来会发生什么事情,但绝对存在这个可能性。没什么事情是绝对的。

And with that final, teasing, answer, our interview with Xabi was almost at an end.
到这里,我们和哈维和访问也差不多到了尾声

With two young children - Jon, aged 3 - 'he's a Scouser, he was born in Liverpool, has the kit and I will raise him as a Liverpool fan' and Annie - aged 1 - 'she has just learnt to walk so I spend a lot of time running behind her' - to keep him busy away from the demands and pressures of top level football, it's clear Xabi is a man completely happy with his life.
阿隆索有2名小孩,其中,现年3岁的JON 是在利物浦出生的“利物浦人”,阿隆索说:“他是在利物浦出生的,他拥有利物浦球衣,我会把他抚养成利物浦球迷”,还有一岁的ANNIE,哈维说:“她才刚刚学走路,我花了很多时间跟在她身后”…这使哈维能够暂时忘却自己身在顶级足球联赛踢球的压力,很明显现在的哈维是一位很享受自己生活的男人

And whether he is reunited with the Reds at some point in the future or not, he will forever be grateful for the time he spent on Merseyside.
无论他日后会否再次回到安菲尔德与利物浦重聚,他永远都会将自己在默西塞德的日子铭记于心。

"I was for five seasons so pleased and so privileged to be part of the Liverpool family and I just want to say thank you to you all."
“我在那里度过了五个赛季,我很荣幸能够成为利物浦的一员,我想告诉你们所有人:谢谢,谢谢你们”
回复

使用道具 举报

发表于 7-6-2011 02:40 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 wavie 于 7-6-2011 02:42 AM 编辑
jordan henderson 我喜欢,有未来明星的feel
sad89 发表于 7-6-2011 02:16 AM



    他比队长还要帅,比Torres还要帅,应该会比Carroll更有明星feel...他来了会把红军中场的帅level提高不止一个档次(Lucas和Spearing这两条友已经降低了几个档次)
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 7-6-2011 02:49 AM | 显示全部楼层
转载,我看的想哭了 please come home alonso
[/url]


ALONSO STAY, L下面那个就是我本人,然后左边隔壁是sperkey,再左边黑衣的是咸鱼自尊。
我们有份挽留他的啊!!
那照片是在新加坡的,原来被媒体拍上来了。
回复

使用道具 举报

发表于 7-6-2011 02:57 AM | 显示全部楼层
他比队长还要帅,比Torres还要帅,应该会比Carroll更有明星feel...他来了会把红军中场的帅level提高 ...
wavie 发表于 7-6-2011 02:40 AM



   spearing这条水算,lucas这种可以代言ck低横的男人你都不觉得帅?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 7-6-2011 02:59 AM | 显示全部楼层
ALONSO STAY, L下面那个就是我本人,然后左边隔壁是sperkey,再左边黑衣的是咸鱼自尊。
我们有份挽留他 ...
可爱的JJ 发表于 7-6-2011 02:49 AM



   就是上次你们去sg那次? 这张照片很早之前我就save了在电脑,想不到是你们,为什么当初你们不哭着挽留
回复

使用道具 举报

发表于 7-6-2011 03:03 AM | 显示全部楼层
ALONSO STAY, L下面那个就是我本人,然后左边隔壁是sperkey,再左边黑衣的是咸鱼自尊。
我们有份挽留他 ...
可爱的JJ 发表于 7-6-2011 02:49 AM



第一次看图,我承认,我吓了一跳 咋看L下是一个黑油油的人吗?初始还以为我们版主是黑的

再看清楚,原来是L与黑的中间
回复

使用道具 举报

发表于 7-6-2011 03:05 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 你的朋友 于 7-6-2011 03:06 AM 编辑
spearing这条水算,lucas这种可以代言ck低横的男人你都不觉得帅?
sad89 发表于 7-6-2011 02:57 AM




大帝的长发造型还是很飘逸的



现在剪成短发就比较抱歉一点
回复

使用道具 举报

发表于 7-6-2011 03:09 AM | 显示全部楼层
大帝的长发造型还是很飘逸的



现在剪成短发就比较抱歉一点
你的朋友 发表于 7-6-2011 03:05 AM


第一张你也可以觉得是帅 看来是我的审美观有问题了
回复

使用道具 举报

发表于 7-6-2011 03:17 AM | 显示全部楼层
第一张你也可以觉得是帅  看来是我的审美观有问题了
黑色凡人 发表于 7-6-2011 03:09 AM


飘逸和帅不是同一个档次的
回复

使用道具 举报

发表于 7-6-2011 03:24 AM | 显示全部楼层
长发像郑伊健,短发像吴彦祖
回复

使用道具 举报

发表于 7-6-2011 06:28 AM | 显示全部楼层
原来我们的大帝有这样帅的,看来他有潜质搞断背了....
回复

使用道具 举报

发表于 7-6-2011 07:57 AM | 显示全部楼层
利物浦再次提高价码 1850万英镑誓夺亨德森

      据《镜报》报道,利物浦仍然对桑德兰中场亨德森锲而不舍,为了能争取在欧青赛开战前就完成转会交易,红军已经将加码提高到1850万英镑。

      与利物浦最初的报价相比,现在的价格已经上涨了500万英镑,红军主帅达格利什已经充分展现出自己的诚意。下周欧青赛就要在丹麦正式开展,利物浦希望在开赛前就签下这位20岁的本土中场新秀。

      为了争取下赛季能够重新获得冠军联赛的参赛资格,利物浦高层下定决心在今夏投入重金加强球队实力,而且他们的主要目标都放在了有潜质的年轻球员身上。

      亨德森已经连续两年赢得桑德兰俱乐部最佳新秀的荣誉,而且还入选了英格兰成年国家队,俱乐部当然不愿意轻易放走这颗未来之星。但是财政上并不宽裕的桑德兰也没有关死大门,为了给主教练布鲁斯筹措转会资金,他们会考虑高价出售亨德森。

      至于球员本人倒是很有信心实现转会,能够跻身利物浦这样的豪门,而且是在看重年轻人的达格利什手下效力,这笔转会对他的未来有利无害。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 7-6-2011 08:19 AM | 显示全部楼层
downing好像很容易受伤...
send 发表于 6-6-2011 07:13 PM


你乱说。
人家踢了38场。



看你死未。
回复

使用道具 举报

发表于 7-6-2011 08:22 AM | 显示全部楼层
回复  entauong

是真的吗?不要骗人,官方都还没有宣布~
壬生狂 发表于 6-6-2011 07:26 PM

官方只能在1/7才宣布的。
回复

使用道具 举报

发表于 7-6-2011 08:23 AM | 显示全部楼层
回复  entauong

Downing是右路的?
壬生狂 发表于 6-6-2011 07:30 PM

是左路。
他之前是左卫,过后才踢边锋。
所以多才多艺。
回复

使用道具 举报

发表于 7-6-2011 08:45 AM | 显示全部楼层
斯托克城相中利物浦中场废柴 普林斯欲收购鲍尔森

   上赛季初,为了应对马斯切拉诺的离去,利物浦买入了 ...
二打六 发表于 6-6-2011 09:14 PM


鲍尔森好走,不送!!  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 23-7-2025 03:41 PM , Processed in 0.135578 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表