|
发表于 20-12-2012 08:27 PM
|
显示全部楼层
越南妹很喜欢的一首合唱情歌:
Vầng Trăng Khóc 哭泣的月亮
Nhạc sĩ: Nguyễn Văn Chung詞曲: 阮文中 Ca sĩ: Khánh Ngọc, Nhật Tinh Anh演唱: 日星英,慶玉
Đã không còn người yêu hỡi, ngày xưa ấy đôi ta bên nhau không rời.
已不見了,親愛的,我們形影不離的從前。
Ngồi trên cát nhìn biển đêm, hát vu vơ mấy cau tình ca...
坐在沙灘上看望夜間的海,輕輕地哼著情歌...
Trái tim buồn vì thương nhớ, vì đau xót sao đôi ta mau chia lìa.
心是難過的,因懸念,因酸痛著我倆為何這麼快就離別。
Đời giông bão nhiều đắng cay, cuốn trôi mau biết đau tình nồng.
狂風暴雨的生活 ,許多苦辣吹滅了濃烈的感情。
Thì thôi em đừng mong nhớ, đừng thương tiếc chỉ thêm đau lòng.
算了吧妳請別再思念 ,別再疼惜 ,會更加心痛的。
Tình chúng ta đã phôi pha, em và anh mỗi người một nơi...
我们的爱已退色,你我已各奔一方...
Ngồi nơi đay mình đơn côi, vầng trăng khóc sao rơi sông dài.
坐在這裡一個人孤孤單單的, 月亮在哭泣, 星星落在長河上。
Tiếc cho tôi, tiếc cho người và cho bao yêu thương đã trao. Gió đông buồn ....
為你為我也為那曾經付出的感情而感到遺憾。 冬天的風吹得好難過...
Khóc chi người vì anh biết, nào ai muốn mai sau chia ly đôi đường.
妳請別再哭泣,我都懂得, 誰會料到以後各分東西。
Tình yêu đến chợt bỏ đi, mấy ai vui với nhau muôn đời...
愛情來了又走了, 有多少人能白頭偕老...
Chắc khi nào tìm duyên mới, thì anh sẽ mau quên đi bao an tình
或許有了新感情的時候你很快就會忘記這些恩情
Và em chúc người mới quen, sẽ bên anh yêu anh thật lòng.
我也祝你新認識的人將在你的身邊真誠地愛著你。
Thì thôi em đừng mong nhớ, đừng thương tiếc chi thêm đau lòng.
算了吧妳請別再思念 , 別再疼惜 , 會更加心痛的。
Tình chúng ta đã phôi pha, em và anh mỗi người một nơi...
我們的愛已退色,你我已各奔一方...
Ngày mai sau dù gặp nhau, thì xin hãy cho nhau một lời.
以後若是能見面請別忘了給彼此一句話。
Để không quên những êm đềm mà tình yêu khi xưa đã trao. Giấc mơ đầu...
以便不忘記從前的愛曾經給予的溫存。頭一場夢...
Để không quên những êm đềm mà tình yêu khi xưa đã trao. Giấc mơ đầu...
以便不忘記從前的愛曾經給予的溫存。頭一場夢...
本帖最后由 ghongph 于 20-12-2012 08:31 PM 编辑
|
评分
-
查看全部评分
|