|
|
UPM 日文交流~2009年的JLPT考试报名开始咯
[复制链接]
|
|
|

楼主 |
发表于 28-10-2007 11:54 AM
|
显示全部楼层
回复 #440 Crono 的帖子
wah........你还真是悠闲.......final来了还去zoo玩...........
不过我这里也是很堕落,天天看日剧、anime
動物園(どうぶつえん) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-10-2007 09:37 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-10-2007 12:02 AM
|
显示全部楼层
无聊,再次路过。
如果不用汉字,做读解考试的时候会吐血。
日本留学生考试读解30分钟20篇文章20个问题,没有汉字会挂掉。
小字的话是翻译外国语的时候会用到的,就比如要填表格写自己的名字就会用到。
应该只有,a ,i ,e , o ,tsu , yo ,ya 。
有时候读关于科学的文章有很多katakana还真的很辛苦。
日剧是日本番组 nihonnbanngumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-10-2007 10:09 AM
|
显示全部楼层
原帖由 Smithy 于 29-10-2007 12:02 AM 发表 
无聊,再次路过。
如果不用汉字,做读解考试的时候会吐血。
日本留学生考试读解30分钟20篇文章20个问题,没有汉字会挂掉。
小字的话是翻译外国语的时候会用到的,就比如要填表格写自己的名字就会用到。
应该 ...
哈。。。就是咯。。。
谢谢指导! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-10-2007 04:10 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Crono 于 29-10-2007 10:09 AM 发表 
哈。。。就是咯。。。
谢谢指导!
不好这么说,小弟年幼受不起。
大家交流交流就好~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 29-10-2007 05:06 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-10-2007 05:50 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 29-10-2007 08:44 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-10-2007 10:33 PM
|
显示全部楼层
なにを かきましたか?? わかりません。。。=p
请问我要怎么回答说, 是Camera quality的素质关系?
原帖由 Smithy 于 29-10-2007 04:10 PM 发表
不好这么说,小弟年幼受不起。
大家交流交流就好~
你几岁哦?
原帖由 ah_sing85 于 29-10-2007 05:06 PM 发表
你又进来啦,讲起来这里一连几页都是槟城人在灌
真的没有汉字会挂掉,尤其是看杂志和新闻时候。很多时候我看那些长长的hiragana文章都觉得很sien,看的时候要慢慢读,要那些字读音连在一起才知道是什么。 ...
槟城人万岁!!!
你有什么好看的日本连续集吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-10-2007 10:48 PM
|
显示全部楼层
回复 #448 ah_sing85 的帖子
元素使用汉字的,跟中国的一样。酸素,水素,甲酸等等独中生都看得明白。
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
なにわからんの?
俺とsingさんの弟同じ年だ
推測してご覧~
まあ、ペナン人は日本に寂しなあ。
だって、福建語で話し合う人が少ねい。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 30-10-2007 12:02 AM
|
显示全部楼层
原帖由 Crono 于 29-10-2007 10:33 PM 发表 
なにを かきましたか?? わかりません。。。=p
请问我要怎么回答说, 是Camera quality的素质关系?...
是Camera quality的素质关系 直译: カメラの品質(ひんしつ)だから
如果是指素质不好,可以简单的说: カメラはよくないから
原帖由 Smithy 于 29-10-2007 10:48 PM 发表 
元素使用汉字的,跟中国的一样。酸素,水素,甲酸等等独中生都看得明白。
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
なにわからんの?
俺とsingさんの弟同 ...
哦哦,呵呵。那些什么酸素,甲酸,在新闻看到这些字我也是不知所云的
没办法了,先天输人,要努力了.........
身在异乡,没有人陪着讲槟城福建话,还真是有点寂寞ね......... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-10-2007 12:45 AM
|
显示全部楼层
原来是照相机,你可以把你想要说的打出来吗?
如果是负面的影响,你可以说カメラの品質のせいだ。
せい会比から更清楚。から只是原因,せい也是原因,但是是负面的。
顺便说说おかげ也是原因,大概就是托什么什么的福的意思。
例えば、
1.このカメラの品質のおかげで、きれいな写真を撮りました。
2.このカメラの品質のせいで、撮った写真はあまり見えない。
当然你已可以用このカメラの品質ですから..... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 30-10-2007 01:24 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-10-2007 04:25 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 30-10-2007 05:37 PM
|
显示全部楼层
回复 #454 Crono 的帖子
原来人家以为照片是画的,哈哈,什么照片看起来那么假?
怎么说我们日文学了那么久,接触了那么久的日文.......
学日文还真是在日本学比较好,进步得快。这里学了都没什么用到... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-10-2007 11:38 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Crono 于 30-10-2007 04:25 PM 发表 
其实是这样的。。。我拍了一张照片,可是因为我的相机素质差而导致让他觉得我的照片是用图出来的。。
所以她就问我。。。
これは絵がった物わげではなくて、カメラはあまり良くないのせいだ。
这样说就可以了。
わげではない的意思是并非。
我在这里每天读整天日文,怎么说也是比较快的。况且你们只是副修罢了。
别心急,慢慢来不要紧的。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 31-10-2007 03:59 PM
|
显示全部楼层
回复 #456 Smithy 的帖子
絵がった物是什么?不太懂.....
我只会说:これは絵じゃなくて、カメラはあまり良くないのせいだ  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-10-2007 05:12 PM
|
显示全部楼层
不好意思,
你们画画和书写都是用書く对巴
其实画画比较准确来说是描く也就是えがう。
难怪拼出来的汉字会错,不好意思,是我打错。
应该是描いた |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 31-10-2007 08:27 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Smithy 于 31-10-2007 05:12 PM 发表 
不好意思,
你们画画和书写都是用書く对巴
其实画画比较准确来说是描く也就是えがう。
难怪拼出来的汉字会错,不好意思,是我打错。
应该是描いた
原来是“描きます”,这个字在以前听平井坚的瞳をとじて的时候有学到 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-10-2007 08:53 PM
|
显示全部楼层
|
请问下学期开始,是不是一定要拿两个LV 才能拿到一个LV的CREDIT啊? |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|