佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 有时跳舞

不再说英式华语

  [复制链接]
 楼主| 发表于 29-12-2011 10:51 AM | 显示全部楼层
回复 13# Jaecie

说欧洲品牌的原名,如GUCCI,ADIDAS等,其实无可厚非,这点绝无问题。
只要不用英文助词和形容词,如:BORING,就已谢天谢地了。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 1-1-2012 01:12 PM | 显示全部楼层
这已经是一种习惯了。
回复

使用道具 举报

发表于 1-1-2012 06:22 PM | 显示全部楼层
随地吐口水,抛垃圾也是一种习惯......
回复

使用道具 举报

发表于 7-1-2012 01:40 AM | 显示全部楼层
今日的中国,根本没有英式中文泛滥成灾,中国人懂英文的少,也根本不会在中文里加英文进去,这是我所了解的中国
回复

使用道具 举报

发表于 7-1-2012 11:57 AM | 显示全部楼层
说中国英式中文泛滥成灾是言过其实,也不可能成为一种普遍现象。
但说中国人懂英文的少也是言过其实,年轻的一代从小开始学英语,
据我所知,他们的英语学习和掌握得比我们好多了,至少语法没差到我们这种烂程度。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 9-1-2012 03:34 PM | 显示全部楼层
回复 24# GIRL6111

依我浅见,英式中文并不只是指混入英文的中文。如今许多华人,包括中国人也惯用如:进行、作出、造成、作为等用词,其实这些都是受英文影响而衍生的赘文,中文本就极少使用以上助词。
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 9-1-2012 08:35 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 ongtk 于 9-1-2012 08:36 PM 编辑

楼上的是香港的古某吗?动不动就说不是中文,语法欧化了又怎么样呢?汉字还不是在用。如果要检讨卡片的不是更严重吗?
回复

使用道具 举报

发表于 9-1-2012 11:37 PM | 显示全部楼层
时代的变迁和不同文化更为频繁的交流造成各种语言不得不进行一些变化,中文作为越来越多外国人学习和使用的语言,也同时在影响着其他语言,为那些语言变得更丰富作出不少贡献。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 10-1-2012 07:47 AM | 显示全部楼层
就好像英语的 Long time no see ,自己看维基的解释吧。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10-1-2012 12:02 PM | 显示全部楼层
如果不計新名詞,只可惜現代中文語句反因歐化而臃腫不堪。

就像林志玲暴增一百磅,再穿不下旗袍了。
回复

使用道具 举报

发表于 10-1-2012 12:26 PM | 显示全部楼层
有时正确适当的语法远远重要过这些外来词......
回复

使用道具 举报

发表于 10-1-2012 12:45 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 ongtk 于 10-1-2012 01:04 PM 编辑
如果不計新名詞,只可惜現代中文語句反因歐化而臃腫不堪。

就像林志玲暴增一百磅,再穿不下旗袍了。
有时跳舞 发表于 10-1-2012 12:02 PM


口气太大的人我最怕,你对现代汉语和五四以前的白话作品的研究到什么境界我不想知道。可能你连贺先生和顾先生的书都没读过http://course.zjnu.cn/yyx/resource/edit/UploadFile/2010315172611966.pdf http://kuir.jm.kansai-u.ac.jp/dspace/bitstream/10112/4380/1/09Shen_%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E.pdf
回复

使用道具 举报

发表于 10-1-2012 01:16 PM | 显示全部楼层
我口气很小,看戏就好
回复

使用道具 举报

发表于 10-1-2012 01:29 PM | 显示全部楼层
你们自己想想看,现在是像古德明那样在批评五四白话到现在的普通话,这可以说是伟大但自己是什么人物呢
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10-1-2012 01:38 PM | 显示全部楼层
我口气很小,看戏就好
风满楼 发表于 10-1-2012 01:16 PM


抱歉,令你失望啦 ~ 因为我小学都没毕业,不知什么五四三二一和贺先生,唯有就此打住。
回复

使用道具 举报

发表于 10-1-2012 01:51 PM | 显示全部楼层
抱歉,令你失望啦 ~ 因为我小学都没毕业,不知什么五四三二一和贺先生,唯有就此打住。
有时跳舞 发表于 10-1-2012 01:38 PM
别打住啊,我要看戏
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 10-1-2012 02:35 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 风满楼 于 10-1-2012 03:24 PM 编辑

继续讨论啦......说点认真的吧......
其实真正让人蛋疼菊紧的是这种行为背后的心态:
为什么讲华语的时候可以轻松任意,甚至迫不及待地加入一大堆英语词汇;但是在讲英语的时候,却要极力避免加入华语词汇,一个都嫌多,这是多怪异的心态啊......
回复

使用道具 举报

发表于 10-1-2012 07:54 PM | 显示全部楼层
英语的直译根本不需要出现的,像 back to back 取得了背对背的两场胜利根本是无聊
回复

使用道具 举报

发表于 10-1-2012 07:58 PM | 显示全部楼层
如果不可以用”背对背“,那还有什么方式可以表达”背对背拥抱“?
回复

使用道具 举报

发表于 10-1-2012 08:11 PM | 显示全部楼层
回复 26# 有时跳舞


    你那些也是中文字啊,不叫中文句里带个英文了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT


本周最热论坛帖子本周最热论坛帖子

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 13-11-2025 07:05 PM , Processed in 0.158269 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表