使用道具 举报
原帖由 不再嗥月 于 1-12-2008 01:07 PM 发表 好奇想问一下。 艾微楼主有没有反复阅读过自己的作品? 有些句子,不是普通的不通顺啊 以下是其中一个例子: 我看了看房子距离不远的窗口,足够我一个人逃出去的空间。我打着注意,不过首先要把窗口外的情 ...
原帖由 艾微lsy 于 1-12-2008 01:18 PM 发表 是很不通顺一下咯~~~其实读过一遍了,只不过怎么现在读又觉得很不通顺? 怎么搞的?我会多注意一下~~谢谢提醒。
原帖由 不再嗥月 于 1-12-2008 01:40 PM 发表 一遍 。。 怎么够呢? 你那么勤劳写,可是同样的问题还是出现在你的每一个作品,这样不是浪费了你的心血了吗? 总得重读到依稀可以背起来的地步才行,话说能够背起来就表示句子通顺嘛 (my logic XD)。 当然不能读不顺就凉着不理,务必要改到至少自己满意为止 。 到最后那些改过无数次的句子就会好想冤魂一样萦绕在脑海,不停的折磨吵嚷着你。 直到你将他改造成顺畅得足够由口中一口气、不换气地呐喊出来为止。 [ 太顺啦~~] (此为本人的疯言疯语,不过其实是真人真事 XD) 有时候读太多次,结果很自然就会发现到自己用了同样的形容词,然后就会抱头: [ 可恶!原来我是那么地词穷,太烂了!绝对不可以重复!] 虽然这导致我写东西的速度没有越变越快,而是以倍数越变越慢 。 嘿,不过算了,至少可以逼得到自己想出新的写法。 离题到荷兰去。那么加油吧艾微楼主。
原帖由 不再嗥月 于 1-12-2008 05:37 PM 发表 哇!你是苹果日报记者哦?把字体放酱大,我会怕咧 用不着。。形容到很了不起吧,描述到华丽丽却没有感情也不行的说。一步一步来,先把sentence structure搞好吧。 华语。。我们都学过吧 ,怎么讲到那么绝 ...
原帖由 Scaredcloud 于 2-12-2008 10:59 AM 发表 那是翻译小说的结构体 俗称“加多减少法”<- 这个我掰的 通常是动宾短语结构不完整,动补短语过分罗唆,名词背后又多出多余尾语。 主谓结构有时又会颠倒。 不过至少比网络文体好得多。 楼主看得多翻译文学?
楼主看得多翻译文学?
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
佳礼网 面子书
ADVERTISEMENT
版权所有 © 1996-2026 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网
GMT+8, 29-4-2026 12:30 PM , Processed in 0.079393 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.