佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

12
返回列表 发新帖
楼主: swlbilly

sibugia in westen malaysia, wu ne gong nv li hua ngu jin gi lek wor?

[复制链接]
发表于 30-9-2008 08:32 PM | 显示全部楼层
我的华语就还不错。只是我太懒惰张大嘴说话了~~有时发音不准所以我朋友就会,‘哈??’,然后我再说一遍他们就‘哦~~~’。。。。
我在西马和古近和家人说福州时有好几次被人问我是不是韩国人

[ 本帖最后由 不定的夜 于 30-9-2008 08:34 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 30-9-2008 09:20 PM | 显示全部楼层
haha..they say foo chow sound like japanese...
回复

使用道具 举报

发表于 30-9-2008 09:26 PM | 显示全部楼层
原帖由 swlbilly 于 29-9-2008 05:07 PM 发表
haiz...wui dio kl study..wui pen you gong wui li hua ngu jin wu problem..haha...gong gao yi ne di lou ciu wui.
LZ wui li hu jiu wa ya li jin gi lek
回复

使用道具 举报

发表于 30-9-2008 09:49 PM | 显示全部楼层
我看不懂。。。
回复

使用道具 举报

发表于 30-9-2008 09:55 PM | 显示全部楼层
mai gi lek li gi lek kuo
jin ne xia hua wun ka ho lo...

写中文就好。。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 30-9-2008 10:04 PM | 显示全部楼层
hha..pa hua ngu jin men..
jin diang pa..
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 30-9-2008 11:00 PM | 显示全部楼层
是咯。还很多kl 人以为我是中国人。   就因为福州音的华语
回复

使用道具 举报

发表于 1-10-2008 11:46 PM | 显示全部楼层
原帖由 swlbilly 于 30-9-2008 09:20 PM 发表
haha..they say foo chow sound like japanese...

才到西马读书不久,我西马的朋友说我的华语说得像中国的华语,问我是不是从中国来的。哈哈!
我也希望我是。哈哈!
后来我与我的砂捞朋友说福州话,他们还说我们的福州话像日本话,甚至有人还说像泰语。还有人说我们在说福州话的时候像是在打架。
可是别以为住在西马的人不会说福州话。
那些来自霹雳州实兆远(Sitiawan)的人,他们是会说福州话的。只是和砂捞越的福州腔调不怎么一样。实兆远可以算是福州人的地方。那里也是有干盘面的。味道和面条也是和诗巫的不一样。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 1-10-2008 11:57 PM | 显示全部楼层
有......
我觉得他们的华语怪 他们觉得我的怪
听得懂就ok 算
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 5-2-2025 06:44 PM , Processed in 0.120009 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表