|
【2017年1月28日贺岁片 :《西游伏妖篇》作品:周星驰、徐克】
[复制链接]
|
|
发表于 31-1-2017 02:12 AM
来自手机
|
显示全部楼层
素还真 发表于 31-1-2017 12:39 AM
刚刚看了XXX,除了甄子丹和tony好身手以外其他没有留下印象,给我重看我没兴趣。
西游除妖我痛骂后面的特效。为什么不给演员演却玩特效,尤其是石头猴子真是垃圾。但是骂归骂,如果重看西游除妖我还是可以啃得下 ...
那麼,大大你覺得這部的粵語配音是敗筆嗎? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 02:19 AM
来自手机
|
显示全部楼层
想問下,5年前戲院播的兒歌三百首是華語的嗎? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 02:23 AM
|
显示全部楼层
超级败笔!我喜欢Original的。
周星驰是编剧,他好像是用中文来编的剧本,粤语反而不够中文“抵死”。
都不明白本地的脑残电影商为什么不用Original语言。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 03:16 AM
|
显示全部楼层
此戏实是坏在剧情空洞不连贯,但综合特效,打斗,美指等来看又还不至于到烂片。。。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 08:20 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 09:20 AM
来自手机
|
显示全部楼层
周星驰很难得是喜欢反传统的,就但这一点创意就值得入场支持 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 09:25 AM
|
显示全部楼层
版主没有失踪。本身是没有每天上cari我承认。现在有kianhoe版主加入帮忙了。cari还有全职人员和其他超版随时把关色情以及严重犯规内容,请放心。
关于剧透,这个无法避免的,论坛就是给人讨论电影的地方,如果不能讨论剧情内容那么来这里干什么。
更多关于剧透请看我的贴子解释。新年进步万事如有!
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 09:27 AM
来自手机
|
显示全部楼层
本帖最后由 muslpi 于 31-1-2017 09:37 AM 编辑
素还真 发表于 31-1-2017 02:23 AM
超级败笔!我喜欢Original的。
周星驰是编剧,他好像是用中文来编的剧本,粤语反而不够中文“抵死”。
都不明白本地的脑残电影商为什么不用Original语言。
这部的粤语精髓已经完全掩盖对嘴的别扭,我觉得这套粤语是他自己编的,他编的普通话不可能比粤语好,思维套路依然是以粤语铺排。
而且、其实普通话也是配上去的、不是演员原声,对我来说lppl
重复三次,其实普通话也是配音的,普通话也是配音的,普通话也是配音的
以下几个很简单的例子、已经看得出周星驰在西游2 的普粤之分高下
选宫女
普:选几个回去
粤:执几件番去
“lala声执几件”这个用词立刻显现出周星驰风格了、也很抵死
沙僧建议杀了唐僧
普:不如干掉他
粤:不如做瓜拒
看回去,普通话版说干掉他的时候、一点味道都没有。
唐僧不停说“唔通我识如来神掌,一个打100个,又话你知咩?” ”唔通我乜乜乜,又话你知咩?”
这套路根本就是周星驰或港片常出现的风格,用普通话来说才真的很别扭
真正的中国片的对白和编剧不是这样写的,西游2 的对白完全是港片风格,用普通话说很没味道 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 09:48 AM
来自手机
|
显示全部楼层
素还真 发表于 31-1-2017 02:23 AM
超级败笔!我喜欢Original的。
周星驰是编剧,他好像是用中文来编的剧本,粤语反而不够中文“抵死”。
都不明白本地的脑残电影商为什么不用Original语言。
可能是在討好KL的觀眾吧
這部看到快出戲幾次 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 09:51 AM
来自手机
|
显示全部楼层
以前星爷的戏,工夫我给10分,美人鱼给8分,这个5分罢了,可以当傻戏来看,跟赌城2不相上下,5分是给特效,演员没有演技,太浮夸了,如果要看颜值,你们会失望,感觉女主都是克串的罢了,感情方面没有感动到观众,总之一句话形容:没有惊喜。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 11:14 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 素还真 于 31-1-2017 11:17 AM 编辑
普通话是配上去的?这点我不能认同。粤语版明显可以看到对不上嘴。
我刚刚在Youtube找了特别版香港预告片来看,这预告片的粤语对白没太别扭(可能是“特别版”的缘故)但是用粤语对白却失去了感性!
是的!中文版和粤语版的最大差别就是 --- 感性!!
中文版:『有过痛苦,方知众生痛苦。有过执着,放下众生执着。有过牵挂,了无牵挂!』语气感性和富有情感。
粤语版对白念出来就是去了感性的味道,明显就是后期添加上去。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 11:17 AM
|
显示全部楼层
不是一次看类配音粤语了,越看越肚懒。
以前我觉得中文很别扭,但是近期中文市场越被看重,对白也变得令人能接受。反之香港那套说话方式就显得十年如一日。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 11:21 AM
|
显示全部楼层
粤语对白配音方面我完全赞同你所说的论点,虽是配音但我觉得非常周星驰,你举那几个例子也是我一听就觉得完全是周星驰式的粤语对白,那种抵死才是周式精髓。
除了你举的几个例子,还有一个也是令我印象深刻的:真系痛到咩咁啊!
只要是周迷,其实一听到那几句,就会知道那就是周式无厘头的标志,我跟我老公看完都觉得,粤语对白一定是周星驰自己编的才会有这个感觉。
总的来说,虽然不比以前看他自己演的戏那么过瘾,可是冲着他总是反传统总能带来意想不到的一些东西,我还是很喜欢他,也还是会继续支持。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 11:24 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 11:37 AM
来自手机
|
显示全部楼层
素还真 发表于 31-1-2017 11:17 AM
不是一次看类配音粤语了,越看越肚懒。
以前我觉得中文很别扭,但是近期中文市场越被看重,对白也变得令人能接受。反之香港那套说话方式就显得十年如一日。
很多字幕和粵語對不上,有發現到嗎?
成龍那部的還可以,但是這部就真的... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 12:00 PM
来自手机
|
显示全部楼层
本帖最后由 :》 于 31-1-2017 12:29 PM 编辑
jayttong 发表于 31-1-2017 09:51 AM
以前星爷的戏,工夫我给10分,美人鱼给8分,这个5分罢了,可以当傻戏来看,跟赌城2不相上下,5分是给特效,演员没有演技,太浮夸了,如果要看颜值,你们会失望,感觉女主都是克串的罢了,感情方面没有感动到观众,总 ...
我正好相反,功夫我给五分,功夫的配乐很差。这部我给十分。少林足球我给十分,以前周星驰自己主演的电影通通给十分。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 12:07 PM
|
显示全部楼层
老老实实写个影评。这部【西游伏妖篇】我给6分!假如是中文版没剪接应该是7分。本人的打分的标准是考量『重看』的趣味性。比如xXx, transformers等系列这类Pop corn movie,重看是很无聊的。可是【西游伏妖篇】是有重看的价值,只是正常的7分在剪接跳戏下变成6分!
【西游伏妖篇】最大败笔就是CG。电影后半段几乎都是CG 人物上场,周和徐难道没有吸取【赌城风云III】的教训?让一大堆CG小丑占领荧幕?come on! 我们是要看明星表演,不是看CG小丑便宜。再说CG人物再可爱,也是个冷冰冰CG look, 根本比不上真人演员!抗议中港电影工业大量使用低素质的CG人!
桥段方面其实“麻麻地”,没有什么新桥段。一开始杂技团很明显就有”美人鱼“奇形怪物博物馆的影子。蜘蛛精那段戏跟【西游降魔猪刚鬣】同一个formula。后面贴『模仿符』也是【西游降魔】的桥段。至于突然爆出来的小善,老实说剧情一点也不动人,感觉很勉强。这小善就好比【倩女幽魂】的小倩。
最后都打斗非常无聊,13PG级别的戏还玩ultraman?显不显啊? 我很欣赏周星驰的【功夫】,最有看头都是前面三大高手击退斧头帮,杨过小龙女跟斧头帮杀手交手这些保留保留经典武学的片段。【功夫】最难看就是从天而降的如来神掌,一点惊艳都没有!不就是ultraman的电死光!同样的【西游降魔】最难看的打斗就是七龙珠超西亚人猿猴大战如来神掌,还有虚空公子的剑和金箍棒斗硬。这种硬碰硬的桥段真的很out!很cheap!【西游伏妖篇】后面的CG孙悟空大战如来就是这么无聊!够了!周生,玩真功夫吧!好像成龙那样耍杂技可以耍个几10年。玩CG可以走多远?
6分的【西游伏妖篇】都是有弹无赞!九宫真人这人很特别,她出场的方式其实跟射雕英雄传铁掌帮帮主的亲大哥,喜欢耍神棍那个有些相似。这桥段在【上海滩赌圣2】川岛芳子扮野也有。不过我倒欣赏这种耍神棍的方式。
最后我替那些演员可惜,变成一条鱼,一只石猴子就没办法演戏。。。。。 导演的失败就是不懂得利用人类演员的优势。烂!
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 12:21 PM
来自手机
|
显示全部楼层
本帖最后由 92神雕侠侣 于 31-1-2017 12:26 PM 编辑
我觉得很搞笑。红嗨儿的出现就好像去年赌场风云里的那两个可爱的机器人一样是负责搞笑的部分的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 12:23 PM
来自手机
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2017 12:32 PM
来自手机
|
显示全部楼层
harry_lim 发表于 31-1-2017 11:37 AM
很多字幕和粵語對不上,有發現到嗎?
成龍那部的還可以,但是這部就真的...
我也是。。西游配音好像慢了一点。。成龙的就看不出破绽。。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|